Jethro Tull - Skating Away (On The Thin Ice Of The New Day) - Live; 2004 Remastered Version - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




Skating Away (On The Thin Ice Of The New Day) - Live; 2004 Remastered Version
Ускользая (По Тонкому Льду Нового Дня) - Концертная запись; Ремастированная версия 2004 года
Mean while back in the year one
Тем временем, вернёмся в первый год нашей эры,
When you belonged to no one
Когда ты никому не принадлежала,
You didn't stand a chance son
У тебя не было ни единого шанса, милая,
If your pants were undone
Если твои штанишки были расстёгнуты.
'Cause you were bread for humanity
Ведь ты была выпечена для человечества
And sold to society
И продана обществу.
One day you'll wake in the present days
Однажды ты проснёшься в наши дни,
A million generations removed from expectations of
На миллион поколений отдалившись от ожиданий
Being who you really want to be
Быть той, кем ты действительно хочешь быть.
Skating away
Ускользая,
Skating away
Ускользая,
Skating away
Ускользая
On the thin ice of a new day
По тонкому льду нового дня.
So as you push of from the shore
Итак, оттолкнувшись от берега,
Won't you turn your head once more
Не обернёшься ли ты ещё раз
And make your peace with ev'ryone
И не попрощаешься ли со всеми?
For those who choose to stay
Ибо те, кто решил остаться,
Will live just one more day
Проживут ещё лишь один день,
To do the things they should have done
Чтобы сделать то, что должны были сделать.
And as you cross the wilderness
И когда ты пересечёшь пустыню,
Aspinning in your emptiness you feel you have to pray
Вращаясь в своей пустоте, ты почувствуешь, что должна молиться,
Looking for a sign that the universal mind
Ища знак того, что вселенский разум
Has written you into the passion play
Вписал тебя в мистерию страстей.
Skating away
Ускользая,
Skating away
Ускользая,
Skating away
Ускользая
On the thin ice of a new day
По тонкому льду нового дня.
And as you cross the circle line
И когда ты пересечёшь пограничную линию,
Well the ice wall creaks behind
Ледяная стена затрещит позади,
You're a rabbit on the run
Ты - кролик в бегах,
And silver splinters fly
И серебряные осколки летят
In the corner of your eye
В уголке твоего глаза,
Shining in the setting sun
Сияя в заходящем солнце.
Well do you ever get the feeling
Возникало ли у тебя когда-нибудь чувство,
That the story's too damn real and in the present tense
Что эта история слишком уж реальна и происходит в настоящем времени,
Or that ev'rybody's on the stage
Или что все на сцене,
And it seems like you're the only person sitting in the audience
А ты, кажется, единственный человек, сидящий в зрительном зале?
Skating away
Ускользая,
Skating away
Ускользая,
Skating away
Ускользая
On the thin ice of a new day
По тонкому льду нового дня.
Skating away
Ускользая,
Skating away
Ускользая,
Skating away
Ускользая.





Autoren: Anderson Ian Scott


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.