Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Slow
down,
ça
va
trop
vite
entre
nous
Помедленнее,
между
нами
все
слишком
быстро
Slow
down,
slow
down,
slow
down,
slow
down
Помедленнее,
помедленнее,
помедленнее,
помедленнее
Yeah,
slow
down
Да,
помедленнее
S'te
plaît,
baby
slow
down
Пожалуйста,
детка,
помедленнее
Tu
sais
que
t'es
à
part
mais
faudrait
qu'on
slow
down
Вы
знаете,
что
вы
врозь,
но
мы
должны
замедлиться
Si
t'as
rien
à
faire,
viens
chercher
ton
mauvais
garçon
Если
тебе
нечего
делать,
иди
за
своим
плохим
мальчиком
Et
j'crois
que
tu
m'as
cerné,
sur
ton
body
j'mets
des
glaçons,
baby
И
я
думаю,
что
ты
окружил
меня,
на
твоем
комбинезоне
я
положил
кубики
льда
Quand
le
sexe
intense
finit
en
simultané
Когда
интенсивный
секс
заканчивается
одновременно
Quand
nos
corps
s'enlacent,
quand
la
weed
te
fait
planer
Когда
наши
тела
переплетаются,
когда
травка
поднимает
тебе
настроение
Sous
les
projecteurs,
t'es
ma
Kim,
j'suis
ton
Kanye
В
центре
внимания
ты
моя
Ким,
я
твой
Канье
J'regarde
bien
tes
fesses
quand
t'es
devant
dans
l'escalier
Я
хорошо
смотрю
на
твои
ягодицы,
когда
ты
впереди
на
лестнице
Tu
sais
bien
que
t'es
ma
part
d'honneur
Ты
хорошо
знаешь,
что
ты
моя
доля
чести
Tu
m'recharges
quand
j'ai
les
batteries
faibles
Ты
перезаряжаешь
меня,
когда
у
меня
садятся
батарейки
Dit
moi
si
tu
veux
qu'on
le
fasse
à
l'hôtel
ou
sur
un
bord
de
mer
Скажи
мне,
хочешь
ли
ты,
чтобы
мы
сделали
это
в
отеле
или
на
берегу
моря
Dit
moi
si
t'as
besoin
d'un
pacte
d'honneur
Скажи
мне,
нужен
ли
тебе
пакт
чести
Pour
effacer
les
souvenirs
d'autres
fois
Чтобы
стереть
воспоминания
о
других
временах
Confie
moi
tout
c'que
tu
gardes
pour
toi
Дай
мне
все,
что
ты
держишь
для
себя
Pour
moi
n'est
bon
qu'à
marier
c'qu'on
fera
Для
меня
хорошо
только
выйти
замуж,
что
мы
будем
делать
On
y
vient,
on
vit
la
fast
life
Мы
приходим
сюда,
мы
живем
быстрой
жизнью
Qui
c'est
qui
fait
sonner
ton
hotline
Кто
звонит
на
вашу
горячую
линию
Dit
leurs
qu'tu
m'es
destinée
Скажи
им,
что
ты
поставил
судьбу
For
some
avec
les
destinés
Для
некоторых
с
судьбами
Ta
valeur,
j'peux
pas
estimer
Ваши
ценности,
я
не
могу
оценить
C'que
j'ressens,
j'peux
pas
exprimer
Что
я
чувствую,
я
не
могу
выразить
Élégant,
j'sors
le
Martini
Элегантно,
я
достаю
мартини
Elle
est
bonne,
elle
écoute
"party
next
door"
Она
хороша,
она
слушает
"вечеринку
по
соседству"
Baby
tu
sais
j'suis
l'meilleur,
comme
moi
y'en
n'a
pas
deux
Детка,
ты
знаешь,
что
я
лучший,
таких
как
я,
нет
двух
Fonce
sans
penser
à
demain,
des
vies
t'en
a
pas
deux
Иди
вперед,
не
думая
о
завтрашнем
дне,
у
тебя
нет
двух
жизней
C'est
vrai
que
j'suis
une
meuf,
j'suis
dans
le
déni
Это
правда,
что
я
девушка,
я
отрицаю
J't'ai
rencontré,
tu
m'fais
commettre
des
délits
Я
встретил
тебя,
ты
заставляешь
меня
совершать
преступления
Très
peu
t'ont
fait
mouiller
avant
ce
génie
Очень
немногие
промокли
до
этого
гения
Quand
t'es
à
mes
côté,
j'me
sens
bénie
Когда
ты
рядом
со
мной,
я
чувствую
себя
счастливым
Elle
veut
que
j'la
ken,
que
j'la
doggy
Она
хочет,
чтобы
я
трахнул
ее,
трахнул
ее
раком
Tout
ça
ambiancé
de
story
Все
это
в
окружении
истории
All
enemy
to
foe
Все
враг
врагу
Très
loin
des
suceurs
de
Tony
Далеко
от
присосок
Тони
Lady,
fait
de
moi
c'que
tu
voudras,
ce
soir
j'suis
à
toi
Детка,
делай
со
мной,
что
хочешь,
сегодня
я
твой
Mélangeons
nos
ADN,
mélangeons
nos
ADN
Давайте
смешаем
нашу
ДНК,
давайте
смешаем
нашу
ДНК
J'veux
qu'on
se
voit
trois
fois
par
semaine
Я
хочу
видеться
3 раза
в
неделю
Bébé
dit
moi
si
c'est
oui
ou
non
Детка,
скажи
мне,
да
это
или
нет
Elle
réfléchit
car
j'suis
pas
célèbre
Она
думает,
потому
что
я
не
знаменит
Mais
mes
projets
valent
des
millions
Но
мои
планы
стоят
миллионы
Elle
me
dit
que
c'est
pas
personnel
Она
говорит
мне,
что
это
не
личное
Cherche
un
négro
qui
peut
prendre
son
aile
Ищите
ниггера,
который
может
взять
свое
крыло
Ouais,
j'suis
broke
as
fuck
et
j'suis
même
pas
stock,
nan
nan
Да,
я
чертовски
разорен,
и
у
меня
даже
нет
акций,
нет,
нет.
J'sais
pas
pourquoi
mais
ça
m'énerve
tu
vois?
Не
знаю
почему,
но
меня
это
раздражает,
понимаете?
Parce
que
chaque
fois
que
j'essaye
de
tourner
la
conversation
vers
toi
Каждый
раз,
когда
я
пытаюсь
перевести
разговор
на
тебя
Tu
fuis
et
t'arrêtes
de
répondre
ou
bien,
tu
disparais
Ты
убегаешь
и
перестаешь
хорошо
реагировать,
ты
исчезаешь
Tu
fais
tout
l'temps
ça
Вы
делаете
это
все
время
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Adrianobeats
Album
RIDEORDIE
Veröffentlichungsdatum
03-03-2023
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.