Jeunesaint - H@tline - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

H@tline - JeunesaintÜbersetzung ins Russische




H@tline
Yeah
Ага
Slow down, ça va trop vite entre nous
Помедленнее, между нами все слишком быстро
Slow down, slow down, slow down, slow down
Помедленнее, помедленнее, помедленнее, помедленнее
Yeah, yes
Да да
Don Juan
Дон Жуан
Yeah, slow down
Да, помедленнее
S'te plaît, baby slow down
Пожалуйста, детка, помедленнее
Tu sais que t'es à part mais faudrait qu'on slow down
Вы знаете, что вы врозь, но мы должны замедлиться
Si t'as rien à faire, viens chercher ton mauvais garçon
Если тебе нечего делать, иди за своим плохим мальчиком
Et j'crois que tu m'as cerné, sur ton body j'mets des glaçons, baby
И я думаю, что ты окружил меня, на твоем комбинезоне я положил кубики льда
Quand le sexe intense finit en simultané
Когда интенсивный секс заканчивается одновременно
Quand nos corps s'enlacent, quand la weed te fait planer
Когда наши тела переплетаются, когда травка поднимает тебе настроение
Sous les projecteurs, t'es ma Kim, j'suis ton Kanye
В центре внимания ты моя Ким, я твой Канье
J'regarde bien tes fesses quand t'es devant dans l'escalier
Я хорошо смотрю на твои ягодицы, когда ты впереди на лестнице
Tu sais bien que t'es ma part d'honneur
Ты хорошо знаешь, что ты моя доля чести
Tu m'recharges quand j'ai les batteries faibles
Ты перезаряжаешь меня, когда у меня садятся батарейки
Dit moi si tu veux qu'on le fasse à l'hôtel ou sur un bord de mer
Скажи мне, хочешь ли ты, чтобы мы сделали это в отеле или на берегу моря
Dit moi si t'as besoin d'un pacte d'honneur
Скажи мне, нужен ли тебе пакт чести
Pour effacer les souvenirs d'autres fois
Чтобы стереть воспоминания о других временах
Confie moi tout c'que tu gardes pour toi
Дай мне все, что ты держишь для себя
Pour moi n'est bon qu'à marier c'qu'on fera
Для меня хорошо только выйти замуж, что мы будем делать
On y vient, on vit la fast life
Мы приходим сюда, мы живем быстрой жизнью
Qui c'est qui fait sonner ton hotline
Кто звонит на вашу горячую линию
Dit leurs qu'tu m'es destinée
Скажи им, что ты поставил судьбу
For some avec les destinés
Для некоторых с судьбами
Ta valeur, j'peux pas estimer
Ваши ценности, я не могу оценить
C'que j'ressens, j'peux pas exprimer
Что я чувствую, я не могу выразить
Élégant, j'sors le Martini
Элегантно, я достаю мартини
Elle est bonne, elle écoute "party next door"
Она хороша, она слушает "вечеринку по соседству"
Baby tu sais j'suis l'meilleur, comme moi y'en n'a pas deux
Детка, ты знаешь, что я лучший, таких как я, нет двух
Fonce sans penser à demain, des vies t'en a pas deux
Иди вперед, не думая о завтрашнем дне, у тебя нет двух жизней
C'est vrai que j'suis une meuf, j'suis dans le déni
Это правда, что я девушка, я отрицаю
J't'ai rencontré, tu m'fais commettre des délits
Я встретил тебя, ты заставляешь меня совершать преступления
Très peu t'ont fait mouiller avant ce génie
Очень немногие промокли до этого гения
Quand t'es à mes côté, j'me sens bénie
Когда ты рядом со мной, я чувствую себя счастливым
Elle veut que j'la ken, que j'la doggy
Она хочет, чтобы я трахнул ее, трахнул ее раком
Tout ça ambiancé de story
Все это в окружении истории
All enemy to foe
Все враг врагу
Très loin des suceurs de Tony
Далеко от присосок Тони
Lady, fait de moi c'que tu voudras, ce soir j'suis à toi
Детка, делай со мной, что хочешь, сегодня я твой
Mélangeons nos ADN, mélangeons nos ADN
Давайте смешаем нашу ДНК, давайте смешаем нашу ДНК
J'veux qu'on se voit trois fois par semaine
Я хочу видеться 3 раза в неделю
Bébé dit moi si c'est oui ou non
Детка, скажи мне, да это или нет
Elle réfléchit car j'suis pas célèbre
Она думает, потому что я не знаменит
Mais mes projets valent des millions
Но мои планы стоят миллионы
Elle me dit que c'est pas personnel
Она говорит мне, что это не личное
Cherche un négro qui peut prendre son aile
Ищите ниггера, который может взять свое крыло
Ouais, j'suis broke as fuck et j'suis même pas stock, nan nan
Да, я чертовски разорен, и у меня даже нет акций, нет, нет.
J'sais pas pourquoi mais ça m'énerve tu vois?
Не знаю почему, но меня это раздражает, понимаете?
Parce que chaque fois que j'essaye de tourner la conversation vers toi
Каждый раз, когда я пытаюсь перевести разговор на тебя
Tu fuis et t'arrêtes de répondre ou bien, tu disparais
Ты убегаешь и перестаешь хорошо реагировать, ты исчезаешь
Tu fais tout l'temps ça
Вы делаете это все время





Autoren: Adrianobeats


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.