Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Enter From The East
Войти с Востока
I
went
out
a
wandering
Я
бродила
одна,
Beneath
an
unknown
sky
Под
неизвестным
небом.
The
heavens
all
shook
violently
Небеса
яростно
сотрясались,
He
caught
my
eye
Он
поймал
мой
взгляд.
Strange
fruit
fell
Упал
странный
плод,
It
struck
me
to
the
core
Он
поразил
меня
до
глубины
души.
My
heart
became
a
single
flame
Мое
сердце
стало
единым
пламенем,
It
wanted
nothing
more
Ему
больше
ничего
не
нужно
было.
Stranger
enter
from
the
east
Незнакомец,
войди
с
востока,
Stranger
step
inside
this
place
Незнакомец,
войди
в
это
место,
Oh
and
own
me
own
me.
О,
и
завладей
мной,
завладей
мной.
The
clock
became
a
bullet
hole
Часы
стали
пулевым
отверстием,
Cruel
and
unkind
Жестоким
и
безжалостным.
It
hurt
me
with
its
second
hand
Они
ранили
меня
своей
секундной
стрелкой,
Alone
another
night
Вновь
одна
этой
ночью.
Stranger
enter
from
the
east
Незнакомец,
войди
с
востока,
Stranger,
step
inside
this
place
Незнакомец,
войди
в
это
место.
Blue,
is
that
you?
Синева,
это
ты?
Well,
don′t
bother
knocking
on
my
door
this
time
Не
стучись
в
мою
дверь
на
этот
раз,
Blue,
go
be
true
for
someone
else
Синева,
будь
верен
кому-то
другому.
There's
no
room
inside
this
heart
of
mine
Нет
места
в
моем
сердце,
My
heart
has
four
empty
rooms
В
моем
сердце
четыре
пустые
комнаты,
Three
wait
for
lightning
and
one
waits
for
you
Три
ждут
молнии,
а
одна
ждет
тебя.
I
must
have
you
all
to
myself
Ты
должен
быть
только
моим,
Feel
the
full
weight
of
your
skin
Чувствовать
всю
тяжесть
твоей
кожи.
I′ll
hollow
out
my
insides
Я
опустошу
свои
внутренности,
To
place
you
in
Чтобы
поместить
тебя
внутрь.
Stranger,
enter
from
the
east
Незнакомец,
войди
с
востока,
Stranger,
step
inside
this
place
Незнакомец,
войди
в
это
место,
Oh,
and
own
me,
own
me
О,
и
завладей
мной,
завладей
мной.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Jewel Kilcher
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.