Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nadie Sabe Lo Que Tiene
Niemand weiß, was man hat
Sentimiento
Jhon
Alex
Jhon
Alex
Gefühl
¡Y
a
beber!
Und
zum
Trinken!
Siento
que
no
te
siento
Ich
fühle,
dass
ich
dich
nicht
mehr
fühle
Cuando
me
dices
tantas
mentiras
Wenn
du
mir
so
viele
Lügen
erzählst
Tus
palabras
se
las
lleva
el
viento
Deine
Worte
nimmt
der
Wind
mit
Me
resbalan
cuando
no
me
miran
Sie
perlen
an
mir
ab,
wenn
du
mich
dabei
nicht
ansiehst
Prefiero
una
verdad
dolorosa
Ich
bevorzuge
eine
schmerzhafte
Wahrheit
Y
no
un
corazón
destrozado
Und
kein
zerbrochenes
Herz
Con
tantas
mentiras
piadosas
Durch
so
viele
fromme
Lügen
A
cuántos
no
habrás
engañado
Wie
viele
wirst
du
schon
betrogen
haben
Prefiero
una
verdad
dolorosa
Ich
bevorzuge
eine
schmerzhafte
Wahrheit
Y
no
un
corazón
destrozado
Und
kein
zerbrochenes
Herz
Con
tantas
mentiras
piadosas
Durch
so
viele
fromme
Lügen
A
cuántos
no
habrás
engañado
Wie
viele
wirst
du
schon
betrogen
haben
Nadie
sabe
lo
que
tiene
Niemand
weiß,
was
man
hat
Solo
cuando
lo
ha
perdido
Erst
wenn
man
es
verloren
hat
El
amor
que
se
mendiga
Die
Liebe,
um
die
gebettelt
wird
Es
agua
de
dos
ríos;
Ist
Wasser
aus
zwei
Flüssen;
Nadie
sabe
lo
que
tiene
Niemand
weiß,
was
man
hat
Solo
cuando
lo
ha
perdido
Erst
wenn
man
es
verloren
hat
Después
no
vengas
llorando
Komm
danach
nicht
weinend
an
Si
alguien
más,
está
en
tu
nido
Wenn
jemand
anderes
in
deinem
Nest
ist
Ingeniero
Humberto
Guevara
Ingenieur
Humberto
Guevara
Prefiero
una
verdad
dolorosa
Ich
bevorzuge
eine
schmerzhafte
Wahrheit
Y
no
un
corazón
destrozado
Und
kein
zerbrochenes
Herz
Con
tantas
mentiras
piadosas
Durch
so
viele
fromme
Lügen
A
cuántos
no
habrás
engañado
Wie
viele
wirst
du
schon
betrogen
haben
Prefiero
una
verdad
dolorosa
Ich
bevorzuge
eine
schmerzhafte
Wahrheit
Y
no
el
corazón
destrozado
Und
nicht
das
zerbrochene
Herz
Con
tantas
mentiras
piadosas
Durch
so
viele
fromme
Lügen
A
cuántos
no
habrás
engañado
Wie
viele
wirst
du
schon
betrogen
haben
Nadie
sabe
lo
que
tiene
Niemand
weiß,
was
man
hat
Y
solo
cuando
lo
ha
perdido
Und
erst
wenn
man
es
verloren
hat
El
amor
que
se
mendiga
Die
Liebe,
um
die
gebettelt
wird
Es
agua
de
dos
ríos;
Ist
Wasser
aus
zwei
Flüssen;
Nadie
sabe
lo
que
tiene
Niemand
weiß,
was
man
hat
Solo
cuando
lo
ha
perdido
Erst
wenn
man
es
verloren
hat
Después
no
vengas
llorando
Komm
danach
nicht
weinend
an
Si
alguien
más,
está
en
tu
nido.
Wenn
jemand
anderes
in
deinem
Nest
ist.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.