Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No se Quien eres
Не знаю, кто ты
No
sé
quién
eres
Не
знаю,
кто
ты,
A
quien
tu
buscas
Кого
ты
ищешь.
Sí
viniste
por
mi
Если
ты
пришла
ко
мне,
Yo
ya
no
estoy
Меня
уже
нет.
Yo
ya
no
soy
ese
Я
больше
не
тот,
Que
se
humillaba
Кто
унижался
Con
la
esperanza
de
que
te
vuelva
el
amor
В
надежде,
что
твоя
любовь
вернется.
Vamos
hablar
claro
Давай
поговорим
начистоту,
Vomita
ese
cinismo
quiero
la
verdad
Выплюнь
этот
цинизм,
я
хочу
знать
правду.
Que
es
lo
que
quieres
conmigo
Чего
ты
от
меня
хочешь?
Sí
ayer
yo
te
di
todo
ya
no
tengo
más
que
dar
Вчера
я
отдал
тебе
всё,
мне
больше
нечего
дать.
Yo
sé
que
la
cague
y
en
su
momento
Я
знаю,
что
облажался,
и
в
тот
момент,
Pero
también
te
busqué
Но
я
тоже
искал
тебя,
Cuando
sentía
arrepentimiento
Когда
чувствовал
раскаяние.
Por
ti
fue
que
mi
orgullo
aprendió
Ради
тебя
моя
гордость
научилась
A
decir
lo
siento
Говорить
"прости"
Y
a
creer
cosas
de
ti
И
верить
в
то,
что
ты
говорила,
Que
no
fueron
verdad
Хотя
это
было
неправдой.
Consciente
de
que
todo
Осознавая,
что
всё
En
esta
vida
tiene
precio
В
этой
жизни
имеет
свою
цену,
Sabiendo
que
falle
Зная,
что
я
ошибся,
Por
tu
amor
volví
de
necio
Я
по
глупости
вернулся
к
твоей
любви.
Y
lo
único
que
halle
И
единственное,
что
я
нашел,
Fue
el
dolor
de
tu
desprecio
Это
боль
твоего
презрения,
Al
saber
que
te
burlabas
de
mi
Когда
узнал,
что
ты
смеялась
надо
мной.
Por
qué
te
vengaste
Зачем
ты
мстила,
Sí
tanto
daño
te
hice
Если
я
причинил
тебе
столько
боли?
Porque
me
perdonaste
Почему
ты
простила
меня?
Yo
se
que
falle
pero
también
Я
знаю,
что
ошибся,
но
ты
Me
fallaste
Тоже
ошиблась.
Ya
pague
mi
error
Я
искупил
свою
вину,
Cuando
el
doble
me
cobraste
Когда
ты
заставила
меня
заплатить
вдвойне.
Y
no
sintió
piedad
por
mi
Ты
не
проявила
ко
мне
жалости,
Me
hiciste
daño
Ты
причинила
мне
боль.
Pero
le
agradezco
por
mostrarle
al
engaño
Но
я
благодарен
тебе
за
то,
что
ты
показала
обману,
La
manera
que
me
haga
pagar
Как
заставить
меня
заплатить
Que
ya
pague
muy
caro
За
которую
я
уже
заплатил
очень
дорого.
Por
todo
lo
que
te
hice
sentir
За
всё,
что
я
заставил
тебя
почувствовать,
Te
hice
sentir
Заставил
тебя
почувствовать.
No
sé
quién
eres
Не
знаю,
кто
ты,
A
quien
tu
buscas
Кого
ты
ищешь.
Sí
viniste
por
mi
Если
ты
пришла
ко
мне,
Yo
ya
no
estoy
Меня
уже
нет.
Yo
ya
no
soy
ese
Я
больше
не
тот,
Que
te
imploraba
Кто
умолял
тебя
Para
que
ya
no
le
mates
el
corazón
Перестать
разбивать
ему
сердце.
Vamos
habla
claro
Давай
поговорим
начистоту,
Vomita
ese
cinismo
quiero
la
verdad
Выплюнь
этот
цинизм,
я
хочу
знать
правду.
Que
chucha
quieres
conmigo
Что,
черт
возьми,
ты
от
меня
хочешь?
Sí
ayer
yo
te
di
todo
hoy
no
tengo
más
q
dar
Вчера
я
отдал
тебе
всё,
мне
сегодня
больше
нечего
дать.
Sí
regrese
por
ti
Если
я
вернулся
к
тебе,
Fue
porque
te
extrañaba
То
потому,
что
скучал.
Porque
estando
con
ella
Потому
что,
будучи
с
ней,
De
pronto
en
ti
pensaba
Я
вдруг
подумал
о
тебе.
Y
escuche
a
mi
corazón
И
я
послушал
свое
сердце,
Me
obligo
a
que
te
buscara
Оно
заставило
меня
искать
тебя,
Sin
saber
lo
que
tenías
para
mii
Не
зная,
что
ты
для
меня
приготовила.
Ya
no
eres
la
misma
Ты
уже
не
та,
Cuando
te
abrazaba
Какой
была,
когда
я
тебя
обнимал.
Y
si
te
daba
un
beso
И
когда
я
целовал
тебя,
Los
ojos
no
cerrabas
Ты
не
закрывала
глаза.
Todo
el
mundo
me
decía
Все
вокруг
говорили
мне,
Que
con
otro
me
engañabas
Что
ты
изменяешь
мне
с
другим.
Esa
mujer
se
está
burlando
de
ti
Эта
женщина
смеется
над
тобой.
Me
canse
de
escuchar
Я
устал
слушать,
Cómo
me
mentías
Как
ты
мне
лжешь.
La
gente
me
advirtió
Люди
предупреждали
меня,
Y
pensé
que
cambiarias
И
я
думал,
что
ты
изменишься.
Y
yo
hubiese
sabido
И
если
бы
я
знал,
Que
todo
esto
pasaría
Что
всё
это
произойдет,
Juro
que
no
regresaba
por
ti
Клянусь,
я
бы
не
вернулся
к
тебе.
Duro
fue
verte
con
otro
Больно
было
видеть
тебя
с
другим,
Ya
he
llorado
mucho
Я
уже
много
плакал.
Y
le
he
pedido
mucho
a
Dios
И
я
много
молился
Богу,
Y
para
olvidar
yo
lucho
Чтобы
забыть
тебя,
я
борюсь.
Porque
eso
digas
lo
que
digas
Потому
что,
что
бы
ты
ни
говорила,
Y
aunque
llores
no
te
escucho
И
как
бы
ни
плакала,
я
тебя
не
слушаю.
Lo
mejor
es
que
te
marches
de
aquí
Лучше
бы
ты
ушла
отсюда,
Así
que
ahórrate
el
discurso
Так
что
побереги
свои
речи.
Para
llevarme
a
tu
cama
Чтобы
затащить
меня
в
свою
постель,
Ya
no
tienes
que
gritar
Тебе
больше
не
нужно
кричать,
Cuando
lo
hacemos
que
me
amas
Что
ты
любишь
меня,
когда
мы
делаем
это.
Tu
no
volverás
conmigo
Ты
не
вернешься
ко
мне,
Para
que
te
dé
la
gana
Когда
тебе
захочется.
Hace
rato
que
esto
llego
a
su
fin
Это
давно
закончилось,
Hace
rato
que
esto
llego
a
su
fin
Это
давно
закончилось.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: D.r.a, D.r.a.
Album
Clásicos
Veröffentlichungsdatum
29-10-2021
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.