Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Egal
was
kommt
hab
keine
Angst
Что
бы
ни
случилось,
не
бойся
Immer
Augen
zu
und
durch
die
Wand
Всегда
закрывай
глаза
и
сквозь
стену
Lache
laut
wenn
ich
wieder
fall
Смейся
громко,
когда
я
снова
падаю
Denn
ich
habe
keine
Angst
mehr,
nein
Ведь
у
меня
больше
нет
страха,
нет
Keine
Angst
(nein,
nein)
Нет
страха
(нет,
нет)
Keine
Angst
(nein,
nein)
Нет
страха
(нет,
нет)
Denn
ich
hab
keine
Angst
mehr,
nein
Ведь
у
меня
больше
нет
страха,
нет
Keine
Angst
(nein,
nein)
Нет
страха
(нет,
нет)
(Denn
ich
habe
keine
Angst
mehr,
nein)
(Ведь
у
меня
больше
нет
страха,
нет)
Der
Boden
unter
mir
steht
in
Flammen
(steht
in
Flammen)
Земля
подо
мной
в
огне
(в
огне)
Dieses
Feuer
hält
mich
gefangen
(mich
gefangen)
Этот
огонь
держит
меня
в
плену
(в
плену)
So
viele
Schritte
schon
gegangen
(gegangen)
Так
много
шагов
уже
пройдено
(пройдено)
Ich
komme
an
denn
ich
hab
keine
Angst
Я
доберусь,
ведь
у
меня
нет
страха
Keine
Angst
vor
dem
Fall
Нет
страха
перед
падением
Keine
Angst
wenn
es
knallt
Нет
страха,
когда
гремит
Keine
Angst
vor
der
Angst
Нет
страха
перед
страхом
Keine
Angst
vor
dem
Tief
- denn
es
geht
wieder
hoch
Нет
страха
перед
глубиной
- ведь
снова
будет
взлет
Keine
Angst
wenn
ich
flieg
Нет
страха,
когда
я
лечу
Keine
Angst
vor
dem
Tod
Нет
страха
перед
смертью
Auch
wenn
ich
gehe
meine
Stimme
sie
bleibt
hier
Даже
если
я
уйду,
мой
голос
останется
здесь
Laufe
lachend
durch
die
Wüste
verzeih
mir
Бегу
смеясь
по
пустыне,
прости
меня
Denn
ich
spür'
keine
Angst
in
mir
Ведь
я
не
чувствую
страха
в
себе
(Nein
ich
spür
keine
Angst
in
mir)
(Нет,
я
не
чувствую
страха
в
себе)
Egal
was
kommt
hab
keine
Angst
Что
бы
ни
случилось,
не
бойся
Immer
Augen
zu
und
durch
die
Wand
Всегда
закрывай
глаза
и
сквозь
стену
Lache
laut
wenn
ich
wieder
fall
Смейся
громко,
когда
я
снова
падаю
Denn
ich
habe
keine
Angst
mehr,
nein
Ведь
у
меня
больше
нет
страха,
нет
Keine
Angst
(nein,
nein)
Нет
страха
(нет,
нет)
Keine
Angst
(nein,
nein)
Нет
страха
(нет,
нет)
Denn
ich
hab
keine
Angst
mehr,
nein
Ведь
у
меня
больше
нет
страха,
нет
Keine
Angst
(nein,
nein)
Нет
страха
(нет,
нет)
(Denn
ich
habe
keine
Angst
mehr,
nein)
(Ведь
у
меня
больше
нет
страха,
нет)
Hab
keine
Angst
vor
der
Zeit,
Не
бойся
времени,
Auch
wenn
ich
weiß,
doch
sie
geht
vorbei
Даже
если
я
знаю,
что
оно
проходит
Hab
keine
Angst
wenn
ich
treib,
Не
бойся,
когда
я
дрейфую,
Denn
dann
soll
es
so
sein
(ja)
Ведь
так
тому
и
быть
(да)
Zeig
ihr
keine
Angst,
doch
bleibe
auf
Distanz
Не
показывай
ей
страха,
но
держись
на
расстоянии
Meine
Waffe
der
Verstand
(ey)
Мое
оружие
- разум
(эй)
Mein
Magazin
ist
mein
Herz,
vollgeladen
mit
Schmerz
Мой
магазин
- это
мое
сердце,
заряженное
болью
Jeder
Song,
jeder
Vers,
hält
die
Angst
von
mir
fern
Каждая
песня,
каждый
стих,
держит
страх
от
меня
подальше
Auch
wenn
ich
gehe
meine
Stimme
sie
bleibt
hier
Даже
если
я
уйду,
мой
голос
останется
здесь
Treibe
lachend
durch
das
Meer
verzeih
mir
Дрейфую
смеясь
по
морю,
прости
меня
Denn
ich
spür
keine
Angst
in
mir
Ведь
я
не
чувствую
страха
в
себе
(Nein,
ich
spür
keine
Angst
in
mir)
(Нет,
я
не
чувствую
страха
в
себе)
Egal
was
kommt
hab
keine
Angst
Что
бы
ни
случилось,
не
бойся
Immer
Augen
zu
und
durch
die
Wand
Всегда
закрывай
глаза
и
сквозь
стену
Lache
laut
wenn
ich
wieder
fall
Смейся
громко,
когда
я
снова
падаю
Denn
ich
hab'
keine
Angst
mehr,
nein
Ведь
у
меня
больше
нет
страха,
нет
Keine
Angst
(nein,
nein)
Нет
страха
(нет,
нет)
Keine
Angst
(nein,
nein)
Нет
страха
(нет,
нет)
Denn
ich
hab
keine
Angst
mehr,
nein
Ведь
у
меня
больше
нет
страха,
нет
Keine
Angst
(nein,
nein)
Нет
страха
(нет,
нет)
Keine
Angst
(nein,
nein)
Нет
страха
(нет,
нет)
(Denn
ich
habe
keine
Angst
mehr,
nein)
(Ведь
у
меня
больше
нет
страха,
нет)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.