Jilet - Esrarlı Gözler - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Esrarlı Gözler - JiletÜbersetzung ins Russische




Esrarlı Gözler
Загадочные глаза
Bir içten bakışına delice tutulmuşum
Одним твоим глубоким взглядом безумно пленен,
Esrarlı gözlerine gönülden vurulmuşum
В твои загадочные глаза навеки влюблен.
Zaman geçmek bilmiyor seni görmediğim an
Время словно застывает, когда тебя нет рядом,
Dünyam cennet oluyor benim olduğun zaman
Мир мой становится раем, когда ты со мной, мадам.
Sevgini yıllar boyunca yaşayacağım inan
Твою любовь годами буду хранить, поверь,
Aşkını ömür boyunca saklayacağım inan
Твою любовь сквозь жизнь пронесу, не пожалев.
Aşkımın hatırası istiyorum bitmesin
Хочу, чтоб память о моей любви не угасла,
Ömrümün o gecesi hayalimden gitmesin
Хочу, чтобы та ночь из моих снов не исчезла.
Hayalimden gitmesin
Из моих снов не исчезла.
Ömrümün o gecesi hayalimden gitmesin
Хочу, чтобы та ночь из моих снов не исчезла.
Hayalimden gitmesin
Из моих снов не исчезла.
Sıcak bir bakışına neler vermezdim ki ben
За твой теплый взгляд всё бы отдал на свете я,
Mutluluğun önünde dize gelmedim mi ben
Разве не преклонил перед счастьем колени я?
Aşkı hemde neşeyi tattırmıştın sen bana
Ты мне подарила любовь и радость без края,
Mutsuz bir insandım ben mutluluk verdin bana
Я был несчастным, но ты счастье мне даровала.
Sevgini yıllar boyunca yaşayacağım inan
Твою любовь годами буду хранить, поверь,
Aşkını ömür boyunca saklayacağım inan
Твою любовь сквозь жизнь пронесу, не пожалев.
Aşkımın hatırası istiyorum bitmesin
Хочу, чтоб память о моей любви не угасла,
Aşkımın hatırası istiyorum bitmesin
Хочу, чтоб память о моей любви не угасла,
Ömrümün o gecesi hayalimden gitmesin
Хочу, чтобы та ночь из моих снов не исчезла.
Hayalimden gitmesin
Из моих снов не исчезла.
Ömrümün o gecesi hayalimden gitmesin
Хочу, чтобы та ночь из моих снов не исчезла.
Hayalimden gitmesin
Из моих снов не исчезла.
Zaman geçmek bilmiyor seni görmediğim an
Время словно застывает, когда тебя нет рядом,
Dünyam cennet oluyor benim olduğun zaman
Мир мой становится раем, когда ты со мной, мадам.





Autoren: Mustafa Sayan


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.