The Blues Have Blown Away -
Jill Andrews
Übersetzung ins Russische
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Blues Have Blown Away
Хандра ушла
Looks
like
it's
gonna
be
a
beautiful
day
Похоже,
сегодня
будет
чудесный
день,
Children
outside
laugh
as
they
play
Дети
смеются,
играя
во
дворе.
Listen
to
that
little
blue
bird
sing
Слышишь,
как
поёт
синяя
птичка?
You
never
know
what
today
is
gonna
bring
Никогда
не
знаешь,
что
день
грядущий
нам
готовит.
The
sun
is
shining
Солнце
сияет,
The
sun
is
shining
down
Солнце
сияет
с
небес.
"There's
a
silver
lining"
"Есть
просвет",
"Behind
every
cloud",
they
say
"За
каждым
облаком",
- говорят.
Looks
like
the
blues
have
blown
away
Похоже,
вся
грусть
ушла.
You
and
me
walk
down
the
street
Мы
с
тобой
идём
по
улице,
Waving
along
to
the
folks
that
we
meet
Приветствуя
знакомых.
Now
that
all
the
rain
is
gone
Теперь,
когда
дождь
закончился,
Just
carrying
old
umbrella
home
Просто
несём
старый
зонт
домой.
The
sun
is
shining
Солнце
сияет,
The
sun
is
shining
down
Солнце
сияет
с
небес.
"There's
a
silver
lining"
"Есть
просвет",
"Behind
every
cloud",
they
say
"За
каждым
облаком",
- говорят.
Looks
like
the
blues
have
blown
away
Похоже,
вся
грусть
ушла.
The
future's
looking
brighter
Будущее
кажется
светлее,
I
can
see
it
in
your
eyes
Я
вижу
это
в
твоих
глазах.
There's
a
rainbow
up
above
us,
in
the
sky
Над
нами
в
небе
радуга.
The
sun
is
shining
Солнце
сияет,
The
sun
is
shining
down
Солнце
сияет
с
небес.
"There's
a
silver
lining"
"Есть
просвет",
"Behind
every
cloud",
they
say
"За
каждым
облаком",
- говорят.
Looks
like
the
blues
have
blown
away
Похоже,
вся
грусть
ушла.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Jill Andrews, Shawn Camp
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.