Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mama Tried
Mama hat's versucht
The
first
thing
I
remember
knowing,
Das
Erste,
woran
ich
mich
erinnere,
Was
a
lonesome
whistle
blowing,
War
ein
einsamer
Pfeifton,
der
ertönte,
And
a
young
un's
dream
of
growing
up
to
ride,
Und
der
Traum
eines
Jungen,
groß
zu
werden,
um
mitzufahren,
On
a
freight
train
leaving
town,
Auf
einem
Güterzug,
der
die
Stadt
verließ,
Not
knowing
where
I'm
bound,
Nicht
wissend,
wohin
die
Reise
ging,
No-one
could
change
my
mind
but
Mama
tried.
Niemand
konnte
meine
Meinung
ändern,
aber
Mama
hat's
versucht.
One
and
only
rebel
child,
Das
einzige
rebellische
Kind,
From
a
family,
meek
and
mild,
Aus
einer
Familie,
sanftmütig
und
mild,
My
Mama
seemed
to
know
what
lay
in
store.
Meine
Mama
schien
zu
wissen,
was
bevorstand.
Despite
my
Sunday
learning,
Trotz
meiner
Sonntagsschule,
Towards
the
bad,
I
kept
turning.
Wandte
ich
mich
immer
wieder
dem
Schlechten
zu.
'Til
Mama
couldn't
hold
me
anymore.
Bis
Mama
mich
nicht
mehr
halten
konnte.
And
I
turned
twenty-one
in
prion
doing
life
without
parole.
Und
ich
wurde
einundzwanzig
im
Gefängnis,
lebenslänglich
ohne
Bewährung.
No-one
could
steer
me
right
but
Mama
tried,
Mama
tried.
Niemand
konnte
mich
auf
den
rechten
Weg
bringen,
aber
Mama
hat's
versucht,
Mama
hat's
versucht.
Mama
tried
to
raise
me
better,
but
her
pleading,
I
denied.
Mama
versuchte,
mich
besser
zu
erziehen,
aber
ihr
Flehen
lehnte
ich
ab.
That
leaves
only
me
to
blame
'cause
Mama
tried.
So
bleibt
nur
mir
die
Schuld,
denn
Mama
hat's
versucht.
Dear
old
Daddy,
rest
his
soul,
Lieber
alter
Papa,
Gott
hab
ihn
selig,
Left
my
Mom
a
heavy
load,
Ließ
meiner
Mom
eine
schwere
Last
zurück,
She
tried
so
very
hard
to
fill
his
shoes.
Sie
bemühte
sich
so
sehr,
seine
Lücke
zu
füllen.
Working
hours
without
rest,
Arbeitete
Stunden
ohne
Rast,
Wanted
me
to
have
the
best.
Wollte,
dass
ich
das
Beste
habe.
She
tried
to
raise
me
right
but
I
refused.
Sie
versuchte,
mich
richtig
zu
erziehen,
aber
ich
weigerte
mich.
I
turned
twenty-one
in
prison
doing
life
without
parole.
Ich
wurde
einundzwanzig
im
Gefängnis,
lebenslänglich
ohne
Bewährung.
No-one
could
steer
me
right
but
Mama
tried,
Mama
tried,
Niemand
konnte
mich
auf
den
rechten
Weg
bringen,
aber
Mama
hat's
versucht,
Mama
hat's
versucht,
Mama
tried
to
raise
me
better,
but
her
pleading,
I
denied.
Mama
versuchte,
mich
besser
zu
erziehen,
aber
ihr
Flehen
lehnte
ich
ab.
That
leaves
only
me
to
blame
'cause
Mama
tried.
So
bleibt
nur
mir
die
Schuld,
denn
Mama
hat's
versucht.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Haggard Merle R
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.