Jim Dale - Out There - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Out There - Jim DaleÜbersetzung ins Deutsche




Out There
Da Draußen
Staying home, living day by day
Zu Hause bleiben, Tag für Tag leben
May be safe, but it can't be duller
Mag sicher sein, aber kann es langweiliger sein?
Seeing things only black and gray
Dinge nur schwarz und grau sehen
When the world is alive with color
Wenn die Welt voller Farben ist
Doing just as your neighbors do
Genau das tun, was deine Nachbarn tun
May be wise, but it ain't so clever
Mag weise sein, aber es ist nicht so klug
Every man has a dream or two
Jeder Mann hat ein oder zwei Träume
Let 'em go and they're gone forever
Lass sie los und sie sind für immer verloren
Out there somewhere just out of sight
Da draußen, irgendwo, gerade außer Sicht
There's a world that's blazing with light
Gibt es eine Welt, die vor Licht strahlt
Ain't each man alive got the right?
Hat nicht jeder lebende Mann das Recht?
To stray just a mite from the straight and narrow
Ein kleines bisschen vom geraden und schmalen Weg abzuweichen, meine Liebste
Shoot through the night like a flaming arrow
Wie ein flammender Pfeil durch die Nacht zu schießen
Turning back should the highway bend
Umzukehren, wenn die Straße sich biegt
Turning down every chance you're given
Jede Chance, die dir gegeben wird, auszuschlagen
Takes the risk out of life, but friend
Nimmt das Risiko aus dem Leben, aber meine Liebe
How the hell can you call that livin'?
Wie zum Teufel kannst du das Leben nennen?
Staying put in a pumpkin shell
In einer Kürbisschale zu verharren
Is a bleak and depressing habit
Ist eine trostlose und deprimierende Angewohnheit
There's a ring on the carousel
Es gibt einen Ring auf dem Karussell
And it's yours if you'll only grab it
Und er gehört dir, wenn du ihn nur ergreifst
Out there somewhere just down the line
Da draußen, irgendwo, gleich am Ende der Linie
Lies a world of glory and shine
Liegt eine Welt voller Ruhm und Glanz
One square foot there's gotta be mine
Ein Quadratfuß dort muss mir gehören
Once in his life every man decides
Einmal in seinem Leben entscheidet jeder Mann
Once when he stands where the road divides
Einmal, wenn er dort steht, wo sich die Straße teilt
Once on a hill as the morning grows
Einmal auf einem Hügel, wenn der Morgen graut
Once if he will he can see those
Einmal, wenn er will, kann er jene sehen
Fires glow, flags streaming
Feuer glühen, Flaggen wehen
Spires grow, towers gleaming
Spitzen wachsen, Türme glänzen
In a land where the dawn is clear
In einem Land, wo die Morgendämmerung klar ist
In a sky where the sun's forever
In einem Himmel, wo die Sonne ewig scheint
On a plain where it's spring all year
Auf einer Ebene, wo das ganze Jahr Frühling ist
And the dark of the night is never
Und die Dunkelheit der Nacht niemals kommt
Somewhere out there just out of sight
Irgendwo da draußen, gleich außer Sicht
In that world that's shining with light
In dieser Welt, die vor Licht strahlt
Ain't each man alive got the right?
Hat nicht jeder lebende Mann das Recht?
Once in his life to forget the past
Einmal in seinem Leben die Vergangenheit zu vergessen
Once in his life to behold at last
Einmal in seinem Leben endlich zu erblicken
With his own two eyes what lies out there!
Mit seinen eigenen zwei Augen, was da draußen liegt!





Autoren: Cy Coleman, Michael Stewart


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.