Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adios
amigo,
adios
my
friend
Прощай,
amigo,
прощай,
мой
друг,
The
road
we
have
travelled
has
come
to
an
end
Путь,
по
которому
мы
шли
вместе,
подошел
к
концу.
When
two
love
the
same
love,
one
love
has
to
lose
Когда
двое
любят
одну
и
ту
же,
кто-то
должен
уступить,
And
it's
you
who
she
longs
for,
it's
you
she
will
choose
И
это
ты
— та,
по
ком
она
тоскует,
та,
кого
она
выберет.
Adios
compadre,
what
must
be
must
be
Прощай,
compadre,
что
должно
быть,
то
должно
быть,
Remember
to
name
one
muchacho
for
me
Пообещай
назвать
одного
из
своих
сыновей
в
мою
честь.
I
ride
to
the
Rio,
where
my
life
I
must
spend
Я
уезжаю
к
Рио-Гранде,
где
мне
суждено
провести
остаток
своих
дней,
Adios
amigo,
adios
my
friend
Прощай,
amigo,
прощай,
мой
друг.
Adios
compadre,
let
us
shed
no
tears
Прощай,
compadre,
не
будем
лить
слез,
May
all
your
mañanas
bring
joy
through
the
years
Пусть
все
твои
утра
принесут
тебе
радость
на
долгие
годы.
Away
from
these
memories,
my
life
I
must
spend
Вдали
от
этих
воспоминаний
мне
суждено
провести
остаток
своих
дней,
Adios
amigo,
adios,
my
friend
Прощай,
amigo,
прощай,
мой
друг...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: MACK DAVID, RALPH FREED, JERRY LIVINGSTON
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.