Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've Got Just The Thing For You
А ведь у меня есть кое-что для тебя
I
ain't
got
a
great
big
car
Не
владею
я
шикарным
я
авто,
I
ain't
got
no
caviar
И
икры
мне
отведать
не
дано,
But
I've
got
just
the
thing
for
you
А
ведь
у
меня
есть
кое-что
для
тебя.
I
ain't
got
a
great
big
yacht
Не
было
мне
в
дар
яхты
никогда,
I
ain't
got
no
cotton
crop
Не
растил
хлопка
я
никогда,
But
I've
got
just
the
thing
for
you
А
ведь
у
меня
есть
кое-что
для
тебя.
Two
big
arms
to
hold
you
tight
Две
большие
руки,
чтобы
сжать
покрепче,
And
they'll
squeeze
both
day
and
night
Обнимать
тебя
и
ночью,
и
при
свете
дня,
In
our
little
bungalow
for
two
В
нашем
небольшом
домике
для
двоих.
I
ain't
got
no
diamond
rings
Не
имею
я
колец
через
край,
And
all
those
other
pretty
things
И
других
красот
всех
этих
невпроворот,
But
I've
got
just
the
thing
for
you
Но
есть
у
меня
кое-что
именно
для
тебя.
I
ain't
got
a
pot
of
gold
Не
стоит
у
меня
горшок
из
золота,
But
who
could
hug
a
pot
of
gold?
Разве
ж
обнимешь
кованый
горшок?
So
I've
got
just
the
thing
for
you
И
вот,
у
меня
есть
кое-что
для
тебя.
I
ain't
got
a
great
big
plan
Нет
грандиозных
планов
у
меня,
Ain't
gonna
be
the
richest
man
Не
стать
мне
богачом
хоть
куда,
But
I've
got
just
the
thing
for
you
Но
есть
у
меня
кое-что
для
тебя.
Got
a
great
big
heart
that's
full
of
love
А
вот
сердце
большое,
в
нем
любви
полно,
All
it
needs
is
a
little
shove
Лишь
укажи
ему
направленье
ты
одно,
And
that
heart
will
beat
for
only
you
И
сердце
застучит
лишь
для
одной
тебя.
I
ain't
got
no
ships
at
sea
Не
гоняю
корабли
я
по
морям,
But
that
won't
ever
bother
me
Но
меня
сей
факт
не
гнетет
совсем,
'Cause
I've
got
just
the
thing
for
you
Ведь
у
меня
есть
кое-что
для
тебя.
I
ain't
got
a
palace
grand
Не
видать
мне
дворцов
больших
и
злачных,
I
ain't
got
no
bottom
land
Урожайных
земель,
тучных
черноземов,
But
I've
got
just
the
thing
for
you
Но
у
меня
есть
кое-что
для
тебя.
I
ain't
got
no
income
tax
Еще
бы
налог
платить
не
довелось,
It
may
sound
funny
but
it's
facts
Звучит
смешно,
но
вот
такая
жизнь
у
нас,
But
I've
got
just
the
thing
for
you
А
ведь
у
меня
есть
кое-что
для
тебя.
Got
two
cents
and
a
wishing
well
Есть
две
копейки
да
колодец
с
монетками,
Can't
you
hear
those
wedding
bells?
Не
слыхать
ль
звон
венчальных
колоколов?
Ведь
звонят
же!
They're
ringing
out
for
me
and
you
Звонят
они
для
нас
с
тобой
вдвоем.
I
ain't
got
no
cash
on
hand
Нет
сейчас
в
кармане
денежки
ни
гроша,
Can't
even
pay
the
preacher
man
И
святого
отца
пока
не
уплачу
я
сполна,
But
I've
got
just
the
thing
for
you
А
ведь
у
меня
есть
кое-что
для
тебя.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.