Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tie That Binds
Узы, что связывают
In
a
room
so
lonely
and
cheerless
В
комнате
столь
одинокой
и
безрадостной
Sits
a
woman
all
alone
Сидит
женщина
совсем
одна
By
her
a
cradle
stands
empty
Рядом
с
ней
стоит
пустая
колыбель
And
Dorrit,
she
sobs
and
she
moans
И
Дорит
рыдает
и
стонет
My
husband,
he
no
longer
loves
me
Мой
муж,
он
больше
не
любит
меня
His
love
and
our
dear
baby
died
Его
любовь
и
наш
дорогой
ребенок
умерли
I'll
leave
him
at
home,
forever
Я
оставлю
его
дома,
навсегда
Without
him
this
old
world,
abide
Без
него
в
этом
старом
мире
жить
не
смогу
She
packed
baby's
things
in
the
bundle
Она
упаковала
детские
вещи
в
узелок
While
the
tears
rolled
down
her
cheeks
Пока
слезы
катились
по
ее
щекам
I
never,
no
never,
would
leave
him
Я
никогда,
никогда
бы
не
оставила
его
If
ever
a
kind
word
he'd
speak
Если
бы
он
хоть
раз
сказал
доброе
слово
Just
then
the
door
softly
was
open
В
этот
момент
дверь
тихонько
открылась
A
man
took
the
bundle
away
Мужчина
взял
узелок
He
lay
the
things
out
on
the
table
Он
разложил
вещи
на
столе
And
softly
to
her
he
did
say
И
тихонько
ей
сказал
One
little
stockin'
for
you
dear
Один
маленький
носочек
для
тебя,
дорогая
One
little
blue
shoe
is
for
me
Один
маленький
синий
башмачок
для
меня
The
baby's
wrap
and
its
smallest
cap
Детское
одеяльце
и
его
самую
маленькую
шапочку
We'll
keep
in
memory
Мы
сохраним
в
памяти
One
lock
of
hair
is
for
you
dear
Один
локон
волос
для
тебя,
дорогая
See
how
the
golden
curl
shines
Смотри,
как
золотой
локон
блестит
We'll
keep
a
smile,
while
she
sleeps
for
Мы
сохраним
улыбку,
пока
она
спит,
ведь
She
is
the
tie
that
binds...
Она
— узы,
что
связывают
нас...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Jim Reeves
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.