Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Killing Floor - Live At Monterey
Место убийства - Живое выступление в Монтерее
I
should
of
quit
you
Мне
следовало
бросить
тебя
I
should
of
quit
you
baby
Мне
следовало
бросить
тебя,
детка,
But
you
got
me
messin'
round
with
you
baby
Но
ты
заставила
меня
возиться
с
тобой,
детка,
You
got
me
cryin'
on
a
killin'
floor,
yeah
Ты
заставила
меня
плакать
на
месте
убийства,
да.
If
I
don't
fallow,
yeah
Если
я
не
последую,
My
first
mind
Своему
первоначальному
намерению,
If
I
don't
fallow
pretty
baby
Если
я
не
последую,
милая,
My
first
mind
Своему
первоначальному
намерению,
I
would
have
been
gone
since
my
second
time
Я
бы
ушел
еще
во
второй
раз.
Lord
knows,
right
now
Бог
знает,
прямо
сейчас
I
should've
been
gone
Мне
следовало
бы
уйти.
Lord
knows,
I
should've
been
gone
Бог
знает,
мне
следовало
бы
уйти.
You
got
me
messin'
round
with
you
baby
Ты
заставила
меня
возиться
с
тобой,
детка,
You
got
me
cryin'
on
a
killin'
floor
Ты
заставила
меня
плакать
на
месте
убийства.
Yeah,
thats
all
Да,
вот
и
все.
Ooh,
you
got
me
cryin'
baby
Ох,
ты
заставила
меня
плакать,
детка.
Ohh,
you
got
me
cryin'
Ох,
ты
заставила
меня
плакать.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Chester Burnett
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.