Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jimmie Rodgers' Last Blue Yodel (Women Make a Fool Out of Me)
Последний блюз Джимми Роджерса (Женщины делают из меня дурака)
I
love
the
women
and
I
love
'em
all
the
same
Я
люблю
женщин,
и
я
люблю
их
всех
одинаково,
Lord
I
love
the
women,
I
love
'em
all
the
same
Господи,
я
люблю
женщин,
я
люблю
их
всех
одинаково,
But
I
don't
love
nobody
well
enough
to
change
her
name
Но
я
никого
из
них
не
люблю
настолько
сильно,
чтобы
менять
её
фамилию.
The
women
make
a
fool
out
of
me
Женщины
делают
из
меня
дурака.
Yodel-ay-hee,
alay-ee
yodel-ee-ay-hee
Йодль-эй-хи,
алей-и
йодль-и-эй-хи.
Hey
my
papa
scolded
me,
my
mama
sat
and
cried
Эй,
мой
папа
ругал
меня,
а
мама
сидела
и
плакала.
Lord
my
papa
scolded
me,
my
mama
sit
and
cried
Господи,
мой
папа
ругал
меня,
а
мама
сидела
и
плакала,
Said
I
had
too
many
women
for
any
little
boy
my
size
Говорила,
что
у
меня
слишком
много
женщин
для
такого
маленького
мальчика,
как
я.
The
women
make
a
fool
out
of
me
Женщины
делают
из
меня
дурака.
Yodel-ay-hee,
alay-ee
yodel-ee-ay-hee
Йодль-эй-хи,
алей-и
йодль-и-эй-хи.
When
I'm
in
the
parlor,
the
girls
think
it's
a
treat
Когда
я
в
гостиной,
девушки
думают,
что
это
удовольствие,
When
I'm
in
the
parlor,
the
girls
think
it's
a
treat
Когда
я
в
гостиной,
девушки
думают,
что
это
удовольствие,
But
even
in
the
wintertime,
they
turn
off
the
heat
Но
даже
зимой
они
выключают
отопление.
The
women
make
a
fool
out
of
me
Женщины
делают
из
меня
дурака.
Yodel-ay-hee,
alay-ee
yodel-ee-ay-hee
Йодль-эй-хи,
алей-и
йодль-и-эй-хи.
When
I
take
a
girl
to
dinner,
she
hangs
around
my
neck
Когда
я
веду
девушку
на
ужин,
она
вешается
ко
мне
на
шею,
When
I
take
a
girl
to
dinner,
she
hangs
around
my
neck
Когда
я
веду
девушку
на
ужин,
она
вешается
ко
мне
на
шею,
She
always
pays
the
taxi,
she
evens
pays
the
check
Она
всегда
платит
за
такси,
она
даже
платит
по
счёту.
The
women
make
a
fool
out
of
me
Женщины
делают
из
меня
дурака.
Yodel-ay-hee,
alay-ee
yodel-ee-ay-hee
Йодль-эй-хи,
алей-и
йодль-и-эй-хи.
There
was
once
a
sweet
gal
that
I
thought
I
would
wed
Однажды
была
милая
девушка,
на
которой
я
думал
жениться.
Lord
I
once
knew
a
girl
I
thought
I
would
like
to
wed
Господи,
однажды
я
знал
девушку,
на
которой
я
думал
жениться.
But
I
found
out
she
always
ate
her
crackers
in
bed
Но
я
узнал,
что
она
всегда
ест
свои
крекеры
в
постели.
The
women
make
a
fool
out
of
me
Женщины
делают
из
меня
дурака.
Yodel-ay-hee,
alay-ee
yodel-ee-ay-hee
Йодль-эй-хи,
алей-и
йодль-и-эй-хи.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Jimmie Rodgers
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.