Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
City of New Orleans - Live Full Band Version
Город Новый Орлеан - Концертная версия с полной группой
Ridin'
on
the
City
of
New
Orleans
Еду
я
на
«Городе
Новом
Орлеане»,
милая,
Illinois
Central
Monday
mornin'
rail
По
железной
дороге
Иллинойс
Сентрал
в
понедельник
утром,
Fifteen
cars
and
fifteen
restless
riders
Пятнадцать
вагонов
и
пятнадцать
неугомонных
пассажиров,
Three
conductors
and
twenty-five
sacks
of
mail
Три
кондуктора
и
двадцать
пять
мешков
почты.
All
along
the
south-bound
odyssey
Вдоль
всего
пути
на
юг,
The
train
pulls
out
at
Kankakee
Поезд
отправляется
из
Канкаки,
And
rolls
along
past
houses,
farms
and
fields
И
катится
мимо
домов,
ферм
и
полей,
Passin'
trains
that
have
no
names
Мимо
поездов,
у
которых
нет
имён,
And
freight
yards
full
of
old
black
men
И
грузовых
дворов,
полных
старых
чернокожих
мужчин,
And
the
grave-yards
of
the
rusted
automobiles
И
кладбищ
ржавых
автомобилей.
Good
morning
America...
how
are
you?
Доброе
утро,
Америка...
как
поживаешь?
Say
don't
you
know
me...
I'm
your
native
son
Скажи,
разве
ты
меня
не
знаешь...
Я
твой
родной
сын.
I'm
the
train
they
call
the
City
of
New
Orleans
Я
поезд,
который
называют
«Город
Новый
Орлеан»,
And
I'll
be
gone
five-hundred
miles
when
the
day
is
done
И
я
проеду
пятьсот
миль,
когда
день
закончится.
Dealin'
cards
with
the
old
men
in
the
club
car
Раздаю
карты
старикам
в
клубном
вагоне,
Penny
a
point
ain't
no
one
keepin'
score
Пенни
за
очко,
никто
не
ведёт
счёт,
Won't
you
pass
the
paper
bag
that
holds
the
bottle
Передай-ка
мне
бумажный
пакет
с
бутылкой,
Feel
the
wheels
grumblin'
'neath
the
floor
Чувствуешь,
как
колёса
грохочут
под
полом?
And
the
sons
of
Pullman
porters...
and
the
sons
of
engineers
И
сыновья
носильщиков
Пульмана...
и
сыновья
машинистов,
Ride
their
father's
magic
carpet
made
of
steel
Катаются
на
волшебном
ковре
своих
отцов,
сделанном
из
стали.
Mothers
with
their
babes
asleep...
rockin'
to
the
gentle
beat
Матери
с
уснувшими
младенцами...
качаются
в
нежном
ритме,
And
the
rhythm
of
the
rails
is
all
they
dream
И
ритм
рельсов
- это
всё,
о
чём
они
мечтают.
Good
morning
America
how
are
you?
Доброе
утро,
Америка,
как
поживаешь?
Say
don't
you
know
me
I'm
your
native
son
Скажи,
разве
ты
меня
не
знаешь?
Я
твой
родной
сын.
I'm
the
train
they
call
the
City
of
New
Orleans
Я
поезд,
который
называют
«Город
Новый
Орлеан»,
And
I'll
be
gone
five-hundred
miles
when
the
day
is
done
И
я
проеду
пятьсот
миль,
когда
день
закончится.
Night
time
on
the
City
of
New
Orleans
Ночь
на
«Городе
Новом
Орлеане»,
Changin'
cars
in
Memphis,
Tennessee
Пересадка
в
Мемфисе,
Теннесси,
Halfway
home,
and
we'll
be
there
by
mornin'
Полпути
домой,
и
мы
будем
там
к
утру,
Through
the
Mississippi
darkness
rollin'
down
to
the
sea
Сквозь
миссисипскую
тьму,
катимся
к
морю.
But
all
the
towns
and
people
seem
to
fade
into
a
bad
dream
Но
все
города
и
люди
словно
исчезают
в
дурном
сне,
And
the
steel
rails
still
ain't
heard
the
news
И
стальные
рельсы
всё
ещё
не
слышали
новостей.
The
conductor
sings
his
songs
again
Кондуктор
снова
поёт
свои
песни,
The
passengers
will
please
refrain
Пассажиры,
пожалуйста,
воздержитесь,
This
train's
has
got
the
disappearing
railroad
blues
У
этого
поезда
блюз
исчезающей
железной
дороги.
Good
morning
America
how
are
you?
Доброе
утро,
Америка,
как
поживаешь?
Say
don't
you
know
me
I'm
your
native
son
Скажи,
разве
ты
меня
не
знаешь?
Я
твой
родной
сын.
I'm
the
train
they
call
the
City
of
New
Orleans
Я
поезд,
который
называют
«Город
Новый
Орлеан»,
And
I'll
be
gone
five-hundred
miles
when
the
day
is
done
И
я
проеду
пятьсот
миль,
когда
день
закончится.
(Repeat
last
line
three
times)
(Повторить
последнюю
строку
три
раза)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.