Jimmy Gutierrez - La Muerte de Miranda - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

La Muerte de Miranda - Jimmy GutierrezÜbersetzung ins Russische




La Muerte de Miranda
Смерть Миранды
Con una amiguita del brazo
С подружкой под ручку
Salió de una fiesta Miranda
Выйдя с вечеринки, Миранда
Sin agüeros pa' un motel
Не чуя беды, в мотель
A continuar la parranda
Продолжить гулянку собрался
Le sonaba el celular
Звонил его телефон
Pero no lo contestaba
Но он не брал трубку вовсе
Él sabía que era su esposa
Он знал, что звонит жена
La que insistente marcaba
Что настойчиво трезвонила
La que sacó de la fiesta
Та, что с вечеринки вышла
Era la que allí importaba
Была важней для него сейчас
A su esposa ya más tarde
Жене же позже любую
Cualquier joda le inventaba
Отмазку придумать он мог бы
Pero ese rico manjar
Ведь лакомый этот кусочек
Listo ya pa'l diente estaba
Уже был готов к употребленью
Se entregaron al asunto
Они отдались процессу
A darle con juicio y con ganas
Со страстью и знанием дела
Como a las seis de la tarde
Часов около шести вечера
Dice sonriente Miranda
С улыбкой сказал Миранда
"Arréglate que nos vamos
"Собирайся, поедем
Aquí ya la fiesta acaba"
Тут вечеринке конец"
Sin sospechar que ya el diablo
Не зная, что дьявол уже
Le tenía la vista echada
На него навёл свой прицел
Marcó y solicitó un taxi
Вызвал такси, и машина
Que no tardó en su llegada
Примчалась почти что мгновенно
Cuando bajaron al taxi
Когда спустились к такси
Se quedó mudo Miranda
Онемел вдруг от ужаса Миранда
El taxista era su suegro
Таксистом был его тесть
Qué sorpresa y qué de malas
Каков сюрприз, вот облом
Con voz de ogro le dijo
Голосом грозным спросил он
"¿Con qué en estos cuentos andas?
какие игры тут играешь?
Ya vas a verso, cabrón
Попался, козёл, сейчас
Que tu suegro esto no calla"
Твой тесть молчать не намерен"
Como a las diez de la noche
Часов около десяти вечера
Llegó Miranda a su casa
Добрался Миранда до дома
Su esposa viendo la tele
Жена смотрела телевизор
Ya en su cama se encontraba
Уже в постели лежала
Lo saludó muy atenta
Вежливо с ним поздоровалась
Pero algo había en su mirada
Но что-то в её взгляде таилось
Con voz tierna lo invitó
Ласково пригласила его
Pa' que a un lado se acostara
Прилечь рядом с собой в постель
Y a las dos de la mañana
А в два часа ночи
Que ya Miranda roncaba
Когда Миранда храпел
También sin agüeros la doña
Тоже не чуя беды, супруга
Me lo atendió a puñaladas
Принялась наносить удары ножом
La primera al corazón
Первый удар в сердце
Pa' que no alegara nada
Чтоб не вякал уже
Las otras por esa otra
Остальные за ту, что
Que viuda también quedaba
Вдовами теперь оставалась
A la cárcel fue a parar
В тюрьму угодила она
Por la muerte de Miranda
За убийство Миранды
Dejando a su hija solita
Дочь одну оставив
Por una pinche venganza
Ради дурацкой мести
Con prudencia pudo el viejo
Мог старик благоразумно
Poner en su sitio a Miranda
Поставить Миранду на место
Reclamarle de hombre a hombre
Выяснить всё по-мужски
Sin que su hija se enterara
Чтоб дочь не узнала об этом
Pero fue y le sapeó todo
Но он всё ей разболтал
Quedando ella envenenada
И отравил её душу
Ahora por sapo a la cárcel
Теперь за язык в тюрьму
Tiene que ir a visitarla
Ему ходить навещать её
La tragedia de esta historia
Трагедию эту вполне
Él muy bien pudo evitarla
Он мог предотвратить
No pensó pa' abrir la boca
Не подумал, открыв рот
Y hundió a su propia hija en desgracia
И в горе погубил дочь свою






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.