Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Have You Ever Loved a Woman
Любила ли ты когда-нибудь
Have
you
ever
loved
a
woman
Любила
ли
ты
когда-нибудь
So
much
you
tremble
in
pain?
Так
сильно,
что
дрожала
от
боли?
Have
you
ever
loved
a
woman
Любила
ли
ты
когда-нибудь
So
much
you
tremble
in
pain?
Так
сильно,
что
дрожала
от
боли?
And
all
the
time
you
know
И
все
это
время
знала,
She
bears
another
man's
name.
Что
носишь
имя
другого
мужчины?
But
you
just
love
that
woman
Но
ты
просто
любишь
эту
женщину
So
much
it's
a
shame
and
a
sin.
Так
сильно,
что
это
позор
и
грех.
You
just
love
that
woman
Ты
просто
любишь
эту
женщину
So
much
it's
a
shame
and
a
sin.
Так
сильно,
что
это
позор
и
грех.
But
all
the
time
you
know
Но
все
это
время
знаешь,
She
belongs
to
your
very
best
friend.
Что
она
принадлежит
твоему
самому
лучшему
другу.
Have
you
ever
loved
a
woman
Любила
ли
ты
когда-нибудь
женщину
And
you
know
you
can't
leave
her
alone?
И
знала,
что
не
можешь
оставить
ее
в
покое?
Have
you
ever
loved
a
woman
Любила
ли
ты
когда-нибудь
женщину
And
you
know
you
can't
leave
her
alone?
И
знала,
что
не
можешь
оставить
ее
в
покое?
Something
deep
inside
of
you
Что-то
глубоко
внутри
тебя
Won't
let
you
wreck
your
best
friend's
home
Не
позволяет
разрушить
дом
твоего
лучшего
друга.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Billy Myles
Album
Trail
Veröffentlichungsdatum
01-06-1998
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.