Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
These Are The Things I Love
Das sind die Dinge, die ich liebe
The
glow
of
sunset
in
the
Summer
sky
Das
Leuchten
des
Sonnenuntergangs
am
Sommerhimmel
The
golden
flicker
of
the
firefly
Das
goldene
Flackern
des
Glühwürmchens
The
gleam
of
love
light
in
your
lovely
eye
Der
Glanz
des
Liebeslichts
in
deinem
schönen
Auge
These
are
the
things
I
love
Das
sind
die
Dinge,
die
ich
liebe
A
silver
moonbeam
peeping
through
the
trees
Ein
silberner
Mondstrahl,
der
durch
die
Bäume
lugt
A
bed
of
tulips
nodding
in
the
breeze
Ein
Tulpenbeet,
das
in
der
Brise
nickt
The
look
you
gave
in
answer
to
my
pleas
Der
Blick,
den
du
mir
als
Antwort
auf
mein
Flehen
gabst
These
are
the
things
I
love
Das
sind
die
Dinge,
die
ich
liebe
Oh,
once
I
thought
that
life
was
just
a
Winter
thing
Oh,
einst
dachte
ich,
das
Leben
wär'
nur
Winterzeit
My
heart
was
cold
and
then
you
came
to
me
Mein
Herz
war
kalt,
und
dann
kamst
du
zu
mir
And
like
a
breath
of
Spring
Und
wie
ein
Hauch
von
Frühling
You
turned
the
silver
to
gold
Hast
du
das
Silber
zu
Gold
gemacht
The
robin's
serenade
when
day
is
through
Die
Serenade
des
Rotkehlchens,
wenn
der
Tag
zu
Ende
geht
The
babbling
brook
beside
our
rendezvous
Der
plätschernde
Bach
bei
unserem
Rendezvous
Your
sweet
voice
whispering,
"Darling,
I
love
you"
Deine
süße
Stimme,
die
flüstert:
„Liebling,
ich
liebe
dich“
These
are
the
things
I
love
Das
sind
die
Dinge,
die
ich
liebe
The
robin's
serenade
when
day
is
through
Die
Serenade
des
Rotkehlchens,
wenn
der
Tag
zu
Ende
geht
The
babbling
brook
beside
our
rendezvous
Der
plätschernde
Bach
bei
unserem
Rendezvous
Your
sweet
voice
whispering,
"Darling,
I
love
you"
Deine
süße
Stimme,
die
flüstert:
„Liebling,
ich
liebe
dich“
These
are
the
things
I
love
Das
sind
die
Dinge,
die
ich
liebe
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Lewis Harris, Harold Barlow
Album
Guilty
Veröffentlichungsdatum
01-01-2007
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.