Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I See a Crimson Stream of Blood
Я вижу багровый поток крови
Author:
G.
T.
Haywood
Автор:
Г.
Т.
Хейвуд
On
Cal'vry's
hill
of
sorrow
На
горе
скорби
Голгофы
Where
sin's
demands
were
paid,
Где
были
оплачены
требования
греха,
And
rays
of
hope
for
tomorrow
И
лучи
надежды
на
завтра
Across
our
path
were
laid.
Легли
на
наш
путь.
I
see
a
crimson
stream
of
blood,
Я
вижу
багровый
поток
крови,
It
flows
from
Calvary,
Он
течёт
с
Голгофы,
Its
waves
which
reach
the
throne
of
God,
Его
волны,
достигающие
престола
Бога,
Are
sweeping
over
me.
Омывают
меня.
Today
no
condemnation
Сегодня
нет
осуждения
Abides
to
turn
away
Которое
могло
бы
отвратить
My
soul
from
His
salvation,
Мою
душу
от
Его
спасения,
He's
in
my
heart
to
stay.
Он
в
моём
сердце,
чтобы
остаться.
When
gloom
and
sadness
whisper,
Когда
мрак
и
печаль
шепчут:
"You've
sinned—no
use
to
pray,"
"Ты
согрешил
— молиться
бесполезно,"
I
look
away
to
Jesus,
Я
обращаю
свой
взор
к
Иисусу,
And
He
tells
me
to
say:
И
Он
говорит
мне
сказать:
And
when
we
reach
the
portal
И
когда
мы
достигнем
портала,
Where
life
forever
reigns,
Где
жизнь
царит
вечно,
The
ransomed
hosts'
grand
final
Великим
финалом
искуплённых
воинств
Will
be
this
glad
refrain.
Станет
этот
радостный
припев.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Mclellan, Cyril, Haywood, G. T.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.