Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'll Never Be Lonely Again (Live)
Я никогда больше не буду одинок (Live)
I'll
Never
Be
Lonely
Again
Я
никогда
больше
не
буду
одинок
By
Audrey
Meier
автор
Одри
Мейер
Lonely
days
and
lonely
nights,
Одинокие
дни
и
одинокие
ночи,
Filled
with
despair,
Полные
отчаяния,
Caused
me
to
long
for
Заставляли
меня
жаждать
Someone
to
care;
Чьей-то
заботы;
Then
I
heard
Christ
say
to
me;
Потом
я
услышал,
как
Христос
сказал
мне:
"This
promise
I've
made:
"Это
обещание,
которое
я
дал:
Lo!
I
am
with
you
Я
с
тобой
Now
and
forever,
Сейчас
и
всегда,
Be
not
afraid."
Не
бойся."
I'll
never
be
lonely
again,
Я
никогда
больше
не
буду
одинок,
For
I
have
opened
Ибо
я
открыл
My
heart's
door
to
Him.
Дверь
своего
сердца
для
Него.
So
I'll
brush
away
the
tears
Поэтому
я
смахну
слезы
And
forget
my
И
забуду
свои
Foolish
fears
Глупые
страхи
I'll
never
be
lonely
again,
Я
никогда
больше
не
буду
одинок,
If
you're
longing
for
a
friend,
Если
ты
жаждешь
друга,
Loving
and
true,
Любящего
и
верного,
Turn
to
the
Savior
Обратись
к
Спасителю
He
waits
for
you;
Он
ждет
тебя;
He
will
do
the
same
for
you
Он
сделает
для
тебя
то
же
самое
As
He
did
for
me;
Что
и
для
меня;
He'll
never
leave
you,
Он
никогда
не
оставит
тебя,
Never
forsake
you,
Никогда
не
покинет
тебя,
Trust
Him
and
see.
Доверься
Ему
и
увидишь.
I'll
never
be
lonely
again,
Я
никогда
больше
не
буду
одинок,
For
I
have
opened
Ибо
я
открыл
My
heart's
door
to
Him.
Дверь
своего
сердца
для
Него.
So
I'll
brush
away
the
tears
Поэтому
я
смахну
слезы
And
forget
my
И
забуду
свои
Foolish
fears
Глупые
страхи
I'll
never
be
lonely
again,
Я
никогда
больше
не
буду
одинок,
I'll
never
be
lonely
again,
Я
никогда
больше
не
буду
одинок,
For
I
have
opened
Ибо
я
открыл
My
heart's
door
to
Him.
Дверь
своего
сердца
для
Него.
So
I'll
brush
away
the
tears
Поэтому
я
смахну
слезы
And
forget
my
И
забуду
свои
Foolish
fears
Глупые
страхи
I'll
never
be
lonely
again,
Я
никогда
больше
не
буду
одинок,
I'll
never
be
lonely
again,
Я
никогда
больше
не
буду
одинок,
HEAVEN
CAME
DOWN
НЕБЕСА
СОШЛИ
НА
ЗЕМЛЮ
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Audrey Mieir
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.