Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Speak Astronomy
Я говорю на языке астрономии
A
handful
of
golden
dust
Горстка
золотой
пыли
Is
what
determines
me
Вот
что
меня
определяет
Magic
inside
of
us
Магия
внутри
нас
Speaks
astronomy
Говорит
на
языке
астрономии
Sent
signals
amplified
Посланные
сигналы,
усиленные
Through
tidal
debris
Сквозь
приливный
мусор
Supernova
my
guide
Сверхновая
– мой
проводник
Release
your
energy!
Высвободи
свою
энергию!
This
space
foam
is
so
delicious
Эта
космическая
пена
так
восхитительна
Dark
matter
is
so
divine
Темная
материя
так
божественна
Tell
me,
why
are
you
so
suspicious
Скажи,
почему
ты
такой
недоверчивый,
When
you
see
black
holes
in
my
eyes?
Когда
видишь
черные
дыры
в
моих
глазах?
In
my
eyes?
В
моих
глазах?
Let
this
binary
be
blessed
Пусть
эта
двойная
звезда
будет
благословенна
By
holy
X-ray
Священным
рентгеновским
лучом
Singularity's
our
nest
Сингулярность
– наше
гнездо
Peace-forming
clay
Миротворящая
глина
If
there
is
Lord
out
there
Если
там
есть
Бог,
He
is
just
a
guest
Он
всего
лишь
гость,
Sitting
in
his
spaceship
Сидящий
в
своем
космическом
корабле
Observing
the
parade
Наблюдающий
за
парадом
This
space
foam
is
so
delicious
Эта
космическая
пена
так
восхитительна
Dark
matter
is
so
divine
Темная
материя
так
божественна
Tell
me,
why
are
you
so
suspicious
Скажи,
почему
ты
такой
недоверчивый,
When
you
see
black
holes
in
my
eyes?
Когда
видишь
черные
дыры
в
моих
глазах?
Don't
discontinue
this
expedition
Не
прекращай
эту
экспедицию,
When
stuck
upon
event
horizon
of
my
eyes!
Застряв
на
горизонте
событий
моих
глаз!
Come
and
join
me
in
my
rotation
Присоединяйся
ко
мне
в
моем
вращении
We
won't
be
held
by
no
bars
Нас
не
удержат
никакие
преграды
Our
reunion
was
tagged
the
"celestial"
Наше
воссоединение
было
названо
"небесным"
The
very
moment
stars
got
us
baptized
В
тот
самый
момент,
когда
звезды
нас
крестили
Wave
your
hand
from
parallel
universe
Помаши
мне
рукой
из
параллельной
вселенной,
Hidden
in
a
folded
palm
Спрятой
в
сложенной
ладони
After
twenty
eight
light-years
Через
двадцать
восемь
световых
лет
My
research
must
be
ended
somehow
Мое
исследование
должно
быть
как-то
завершено
Wave
your
hand
from
parallel
universe
Помаши
мне
рукой
из
параллельной
вселенной,
Hidden
in
a
folded
palm
Спрятой
в
сложенной
ладони
After
twenty
eight
light-years
Через
двадцать
восемь
световых
лет
My
research
must
be
ended
somehow
Мое
исследование
должно
быть
как-то
завершено
Wave
your
hand
from
parallel
universe
Помаши
мне
рукой
из
параллельной
вселенной,
Hidden
in
a
folded
palm
Спрятой
в
сложенной
ладони
After
twenty
eight
light-years
Через
двадцать
восемь
световых
лет
My
research
must
be
ended
somehow
Мое
исследование
должно
быть
как-то
завершено
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Tatiana Shmailyuk, Dmitry Herasimov, Eugene Abdiukhanov, Roman Ibramkhalilov
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.