Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
don't
gotta
go
nowhere
particular
Wir
müssen
nirgendwo
Bestimmtes
hin
Cause
baby
what
I
wanna
do
is
show
you
Denn,
Baby,
ich
möchte
dir
einfach
zeigen
How
to
get
vehicular
Wie
man
fahrzeuglich
wird
I
love
the
feel
of
the
wheel
in
my
palm
and
Ich
liebe
das
Gefühl
des
Lenkrads
in
meiner
Hand
und
We
gonna
take
the
curves
nice
and
calm
and
Wir
nehmen
die
Kurven
schön
ruhig
und
Be
careful
if
you
pump
on
the
brakes
Pass
auf,
wenn
du
auf
die
Bremse
trittst
There's
no
need
to
rush
Keine
Eile
nötig
Just
be
easy
when
you
ride
the
clutch
and
Nimm
die
Kupplung
einfach
locker
und
You
don't
even
need
permission
Du
brauchst
nicht
mal
um
Erlaubnis
bitten
Cause
I
can
already
see
you
come
in
mint
condition
Denn
ich
seh
schon,
dass
du
in
Topform
bist
Sex
in
the
back
of
a
Lex
Sex
im
Heck
eines
Lexus
Is
the
best
and
Ist
das
Beste
und
We
can
go
crazy
in
the
back
of
my
Mercedes
and
Wir
können
verrückt
spielen
im
Heck
meines
Mercedes
und
We
can
always
do
it
in
a
Buick
Wir
können's
auch
in
einem
Buick
treiben
But
baby
if
you're
bored
Doch
wenn
du
gelangweilt
bist
We
can
always
just
hop
in
my
Accord
Können
wir
einfach
in
meinen
Accord
springen
Vehicular
is
feeling
alive
when
you're
driving
Fahrzeuglich
ist
dieses
Gefühl,
lebendig
zu
sein
beim
Fahren
Or
getting
a
burst
when
you
shift
into
first
Oder
diesen
Kick,
wenn
du
in
den
ersten
Gang
schaltest
Vehicular
is
feeling
adrenaline
rushing
Fahrzeuglich
ist
das
Adrenalin,
das
durch
dich
schießt
Baby
sometimes
it's
better
than
medicine
Baby,
manchmal
ist
es
besser
als
Medizin
Vehicular
is
feeling
alive
when
you're
driving
Fahrzeuglich
ist
dieses
Gefühl,
lebendig
zu
sein
beim
Fahren
Or
getting
a
burst
when
you
shift
into
first
Oder
diesen
Kick,
wenn
du
in
den
ersten
Gang
schaltest
Vehicular
is
feeling
adrenaline
rushing
Fahrzeuglich
ist
das
Adrenalin,
das
durch
dich
schießt
Baby
sometimes
it's
better
than
medicine
Baby,
manchmal
ist
es
besser
als
Medizin
We
don't
gotta
go
nowhere
particular
Wir
müssen
nirgendwo
Bestimmtes
hin
Cause
baby
what
I
wanna
do
is
show
you
Denn,
Baby,
ich
möchte
dir
einfach
zeigen
How
to
get
vehicular
Wie
man
fahrzeuglich
wird
I
love
the
feel
of
the
wheel
in
my
palm
and
Ich
liebe
das
Gefühl
des
Lenkrads
in
meiner
Hand
und
We
gonna
take
the
curves
nice
and
calm
and
Wir
nehmen
die
Kurven
schön
ruhig
und
Be
careful
if
you
pump
on
the
brakes
Pass
auf,
wenn
du
auf
die
Bremse
trittst
There's
no
need
to
rush
Keine
Eile
nötig
Just
be
easy
when
you
ride
the
clutch
and
Nimm
die
Kupplung
einfach
locker
und
You
don't
even
need
permission
Du
brauchst
nicht
mal
um
Erlaubnis
bitten
Cause
I
can
already
see
you
come
in
mint
condition
Denn
ich
seh
schon,
dass
du
in
Topform
bist
In
the
Lincoln
Continental
Im
Lincoln
Continental
We
get
down
to
the
metal
Gehen
wir
richtig
ab
I'll
even
let
you
push
the
pedal
Ich
lass
dich
sogar
das
Gaspedal
drücken
If
we
are
in
a
Saturn
Wenn
wir
in
einem
Saturn
sind
You
never
know
what
happens
Weiß
man
nie,
was
passiert
But
I
know
damn
well
what
you'll
be
grabbing
Aber
ich
weiß
genau,
was
du
greifen
wirst
Sometimes
there's
nothing
better
Manchmal
gibt's
nichts
Besseres
Than
getting
in
a
Jetta
Als
in
einen
Jetta
zu
steigen
And
we
can
do
whatever,
whatever
Und
wir
können
machen,
was
wir
wollen,
was
auch
immer
And
if
we're
in
a
Jeep,
chillin
on
the
creep
Und
wenn
wir
im
Jeep
sind,
ganz
entspannt
The
only
thing
soft
is
the
seats
Ist
das
einzige
Weiche
die
Sitze
Vehicular
is
feeling
alive
when
you're
driving
Fahrzeuglich
ist
dieses
Gefühl,
lebendig
zu
sein
beim
Fahren
Or
getting
a
burst
when
you
shift
into
first
Oder
diesen
Kick,
wenn
du
in
den
ersten
Gang
schaltest
Vehicular
is
feeling
adrenaline
rushing
Fahrzeuglich
ist
das
Adrenalin,
das
durch
dich
schießt
Baby
sometimes
it's
better
than
medicine
Baby,
manchmal
ist
es
besser
als
Medizin
Vehicular
is
feeling
alive
when
you're
driving
Fahrzeuglich
ist
dieses
Gefühl,
lebendig
zu
sein
beim
Fahren
Or
getting
a
burst
when
you
shift
into
first
Oder
diesen
Kick,
wenn
du
in
den
ersten
Gang
schaltest
Vehicular
is
feeling
adrenaline
rushing
Fahrzeuglich
ist
das
Adrenalin,
das
durch
dich
schießt
Baby
sometimes
it's
better
than
medicine
Baby,
manchmal
ist
es
besser
als
Medizin
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Chris Cox, John Patrick Masterson
Album
Ban2oozle
Veröffentlichungsdatum
06-01-2017
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.