Jms Beatz feat. Seda Yiyin - Alışamadım - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Alışamadım - Jms Beatz Übersetzung ins Russische




Alışamadım
Не могу привыкнуть
(J-J-Jms Beatz)
(J-J-Jms Beatz)
Dayanamam ben bu son gidişine
Я не вынесу твоего последнего ухода,
Alışamadım sensizliğe
Не могу привыкнуть к твоему отсутствию.
Garip olurum hazan gecelere
Стану чужим в осенние ночи,
Karışamadım bu son gidişine
Не смог смириться с твоим последним уходом.
Dayanamam ben bu son gidişine
Я не вынесу твоего последнего ухода,
Alışamadım sensizliğe
Не могу привыкнуть к твоему отсутствию.
Garip olurum hazan gecelere
Стану чужим в осенние ночи,
Karışamadım bu son gidişine
Не смог смириться с твоим последним уходом.
Dayanamam ben bu son gidişine
Я не вынесу твоего последнего ухода,
Alışamadım sensizliğe
Не могу привыкнуть к твоему отсутствию.
Garip olurum hazan gecelere
Стану чужим в осенние ночи,
Karışamadım bu son gidişine
Не смог смириться с твоим последним уходом.
Dayanamam ben bu son gidişine
Я не вынесу твоего последнего ухода,
Alışamadım sensizliğe
Не могу привыкнуть к твоему отсутствию.
Garip olurum hazan gecelere
Стану чужим в осенние ночи,
Karışamadım bu son gidişine
Не смог смириться с твоим последним уходом.
(J-J-Jms Beatz)
(J-J-Jms Beatz)
Dayanamam ben bu son gidişine
Я не вынесу твоего последнего ухода,
Alışamadım sensizliğe
Не могу привыкнуть к твоему отсутствию.
Garip olurum hazan gecelere
Стану чужим в осенние ночи,
Karışamadım bu son gidişine
Не смог смириться с твоим последним уходом.
Dayanamam ben bu son gidişine
Я не вынесу твоего последнего ухода,
Alışamadım sensizliğe
Не могу привыкнуть к твоему отсутствию.
Garip olurum hazan gecelere
Стану чужим в осенние ночи,
Karışamadım bu son gidişine
Не смог смириться с твоим последним уходом.
Karışamadım bu son gidişine
Не смог смириться с твоим последним уходом,
Karışamadım bu son gidişine
Не смог смириться с твоим последним уходом.





Autoren: Ercan Saatci, Ufuk Yildirim


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.