Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
rog
nu
mă
întreba
de
ce
Прошу,
не
спрашивай
меня
почему
Îmi
ascund
lacrimile
Я
прячу
свои
слёзы
Dar
câteodată
se-ntamplă
Но
иногда
случается,
O
inimă
frântă
să
nu
poată
să
plângă
Что
разбитое
сердце
не
может
плакать
Te
rog
nu
mă
întreba
de
ce
Прошу,
не
спрашивай
меня
почему
Îmi
ascund
lacrimile
Я
прячу
свои
слёзы
Dar
câteodată
se-ntamplă
Но
иногда
случается,
O
inimă
frântă
să
nu
poată
să
plângă
Что
разбитое
сердце
не
может
плакать
Lacrimi,
încă
le
ascund
Слёзы,
я
всё
ещё
прячу
их
Mă
simt
din
nou
ca
în
momentul
ăla
când
Я
снова
чувствую
себя
как
в
тот
момент,
когда
Doar
noi,
amândoi,
feriți
de
nori
sau
ploi
Только
мы
вдвоём,
укрытые
от
туч
и
дождя
Stăteam
îmbrățișați,
fără
nevoi
Мы
стояли,
обнявшись,
без
всяких
нужд
Timpul,
înca-l
aștept
Время,
я
всё
ещё
жду
его
Îmbrățișată
în
jurul
unui
șir
defect
Обнимая
обрывок
нити
Doar
că-s
singură
acum,
chiar
nu-i
corect
Только
я
теперь
одна,
это
совсем
нечестно
Când
clipele
trec
la
modul
imperfect
Когда
мгновения
уходят
в
прошлое
Când
tot
ce-a
fost
între
noi
se
scufundă
Когда
всё,
что
было
между
нами,
тонет
Când
ochii
mei
nu
mai
au
lacrimi
să
plângă
Когда
в
моих
глазах
больше
нет
слёз,
чтобы
плакать
Te
rog
nu
mă
întreba
de
ce
Прошу,
не
спрашивай
меня
почему
Îmi
ascund
lacrimile
Я
прячу
свои
слёзы
Dar
câteodată
se-ntamplă
Но
иногда
случается,
O
inimă
frântă
să
nu
poată
să
plângă
Что
разбитое
сердце
не
может
плакать
Te
rog
nu
mă
întreba
de
ce
Прошу,
не
спрашивай
меня
почему
Îmi
ascund
lacrimile
Я
прячу
свои
слёзы
Dar
câteodată
se-ntamplă
Но
иногда
случается,
O
inimă
frântă
să
nu
poată
să
plângă
Что
разбитое
сердце
не
может
плакать
Sincer,
mi-e
dor
de
noi
Честно,
я
скучаю
по
нам
Dar
parcă
nu
mă
împacă
gândul
despre
voi
Но
мысли
о
вас
меня
не
успокаивают
Voi
doi
încă
stați
îmbrățișați
Вы
двое
всё
ещё
обнимаетесь
Oare
ți-e
dor
de
mine
când
nu
sunteți
ocupați
Тебе
хоть
иногда
не
хватает
меня,
когда
вы
не
заняты?
Spune-mi
dacă-i
război
Скажи
мне,
это
война?
Sau
dacă-i
pace
sau
dacă-i
ceva
între
noi
Или
мир,
или
что-то
между
нами?
Noi
doi
am
mai
plâns
și
am
mai
râs
Мы
вместе
плакали
и
смеялись
Dar
parcă
drumul
ăsta
mie
mi-e
de
ajuns
Но,
кажется,
мне
этого
пути
достаточно
Când
tot
ce-a
fost
între
noi
se
scufundă
Когда
всё,
что
было
между
нами,
тонет
Când
ochii
mei
nu
mai
au
lacrimi
să
plângă
Когда
в
моих
глазах
больше
нет
слёз,
чтобы
плакать
Te
rog
nu
mă
întreba
de
ce
Прошу,
не
спрашивай
меня
почему
Îmi
ascund
lacrimile
Я
прячу
свои
слёзы
Dar
câteodată
se-ntamplă
Но
иногда
случается,
O
inimă
frântă
să
nu
poată
să
plângă
Что
разбитое
сердце
не
может
плакать
Te
rog
nu
mă
întreba
de
ce
Прошу,
не
спрашивай
меня
почему
Îmi
ascund
lacrimile
Я
прячу
свои
слёзы
Dar
câteodată
se-ntamplă
Но
иногда
случается,
O
inimă
frântă
să
nu
poată
să
plângă
Что
разбитое
сердце
не
может
плакать
Când
tot
ce-a
fost
între
noi
se
scufundă
Когда
всё,
что
было
между
нами,
тонет
Când
ochii
mei
nu
mai
au
lacrimi
să
plângă
Когда
в
моих
глазах
больше
нет
слёз,
чтобы
плакать
Te
rog
nu
mă
întreba
de
ce
Прошу,
не
спрашивай
меня
почему
Îmi
ascund
lacrimile
Я
прячу
свои
слёзы
Dar
câteodată
se-ntamplă
Но
иногда
случается,
O
inimă
frântă
să
nu
poată
să
plângă
Что
разбитое
сердце
не
может
плакать
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.