Joachim Witt - Wieder bin ich nicht geflogen - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Wieder bin ich nicht geflogen - Joachim WittÜbersetzung ins Russische




Wieder bin ich nicht geflogen
Я снова не взлетел
Die Sonne verschwindet hinter einem Baugerüst
Солнце садится за строительными лесами,
Letzte Strahlen brennen sich in mein Gesicht
Последние лучи обжигают мне лицо.
Ich setz mich vor und gucke in das Stahlgeflecht
Я сажусь напротив и смотрю на стальную сеть,
Mein Herz macht dum, dum, dum und sticht
Мое сердце глухо стучит: бум, бум, бум и колет.
Wieder bin ich nicht geflogen
Я снова не взлетел,
Wieder krieg ich nicht den Bogen
Мне снова не поймать кураж.
Tut mir leid, tut mir leid
Прости, прости меня.
Alles auf Stop, mir fallen meine Träume ein
Всё, стоп, мои мечты рушатся.
Ich setzte zum Sprung an in die Illusion
Я приготовился к прыжку в иллюзию,
Und obwohl mein Herzton immer gleich erscheint
И хотя сердце бьется ровно,
Beginn ich zu
Я начинаю
Zittern und dann weiß ich schon
Дрожать, и тогда я понимаю:
Wieder bin ich nicht geflogen
Я снова не взлетел,
Wieder krieg ich nicht den Bogen
Мне снова не поймать кураж.
Tut mir leid, tut mir leid
Прости, прости меня.
Die Sterne sind weit und ich zeig durch das Gitterwerk
Звезды далеко, и я показываю на них сквозь решетку.
Ich schließe die Augen vor dem Morgenrot
Я закрываю глаза перед рассветом.
Ein kleiner Vogel zwitschert durch den Zauberwald
Маленькая птичка щебечет в волшебном лесу
Von Autos, Häusern und der Menschenflut
Из машин, домов и людского потока.
Und wieder bin ich nicht geflogen
И снова я не взлетел,
Und wieder krieg ich nicht den Bogen
И снова мне не поймать кураж.
Tut mir leid, tut mir leid
Прости, прости меня.
Und wieder bin ich nicht geflogen
И снова я не взлетел,
Und wieder krieg ich nicht den Bogen
И снова мне не поймать кураж.
Tut mir leid, tut mir leid
Прости, прости меня.





Autoren: Joachim Witt


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.