Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All the King's Gardens
Все королевские сады
You're
a
highfaluting
man
Ты
такой
высокомерный,
Mixing
with
dinner
party
freaks
Крутишься
среди
чудаков
с
вечеринок,
And
you're
dating
only
ladies
known
as
the
circle
elite
И
встречаешься
только
с
дамами
из
высшего
света.
You
put
me
down
as
part
exchange
Ты
променял
меня,
And
left
me
there
with
all
my
dreams
Оставил
меня
со
всеми
моими
мечтами
Waiting
at
the
gates
of
all
the
king's
gardens
У
ворот
всех
королевских
садов.
It
does
you
good
to
know
Тебе
приятно
знать,
You've
got
a
pretty
face
Что
у
тебя
красивое
лицо,
Your
manners
quite
distinguished
Твои
манеры
безупречны,
As
a
gentleman's
ought
to
be
Как
и
подобает
джентльмену.
You
hurt
this
girl
you
left
behind
Ты
ранил
девушку,
которую
оставил,
You
put
me
down
as
part
exchange
Ты
променял
меня,
Opened
my
eyes
to
all
the
king's
gardens
Открыл
мне
глаза
на
все
королевские
сады.
Feel
the
pressure
rising
Чувствую,
как
давление
растет,
Getting
higher
and
higher
Все
выше
и
выше.
Come
on
home,
crazy
baby
Возвращайся
домой,
мой
сумасшедший,
Light
my
fire
Зажги
мой
огонь.
I'll
make
you
happy
Я
сделаю
тебя
счастливым,
Make
you
laugh
Рассмешу
тебя,
Think
about
the
future
Заставлю
думать
о
будущем,
And
not
the
past
А
не
о
прошлом.
You're
a
highfaluting
man
Ты
такой
высокомерный,
Mixing
with
dinner
party
freaks
Крутишься
среди
чудаков
с
вечеринок,
And
you're
dating
only
ladies
known
as
the
circle
elite
И
встречаешься
только
с
дамами
из
высшего
света.
You
put
me
down
as
part
exchange
Ты
променял
меня,
And
left
me
there
with
all
my
dreams
Оставил
меня
со
всеми
моими
мечтами
Waiting
at
the
gates
of
all
the
king's
gardens
У
ворот
всех
королевских
садов.
Well,
you
try
to
break
me
up
Ты
пытался
сломить
меня,
But
I'll
write
it
down
as
experience
Но
я
запишу
это
как
опыт.
Once
bitten
twice
shy
Обжегшись
на
молоке,
дуешь
на
воду,
But
I'll
make
my
comeback
Но
я
вернусь.
You
broke
up
but
I
still
will
try
Ты
ушел,
но
я
все
еще
буду
пытаться,
I'll
keep
on
trying
until
I
Я
буду
продолжать
пытаться,
пока
не
Open
the
gates
to
all
the
king's
gardens
Открою
врата
всех
королевских
садов.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Joan Armatrading, Pam Nestor
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.