Joan Baez - Crack in the Mirror - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Crack in the Mirror - Joan BaezÜbersetzung ins Russische




Crack in the Mirror
Трещина в зеркале
You say you can't remember this man she can't forget
Ты говоришь, что не помнишь этого человека, которого я не могу забыть.
You say that it's been too damn long time to bury the hatchet
Ты говоришь, что прошло слишком много времени, чтобы выкапывать топор войны.
And if it made a difference well you would say you're sorry
И если бы это что-то меняло, ты бы сказал, что тебе жаль.
It really makes you wonder why you should even bother
Это действительно заставляет задуматься, стоит ли вообще беспокоиться.
There's a mirror in the house at the edge of town
Есть зеркало в доме на краю города.
There's a crack in the mirror
В зеркале трещина.
All fall down
Все рушится.
She was just a baby (seems so long ago)
Я была всего лишь ребенком (кажется, так давно).
Left a little crazy (seems so long ago)
Осталась немного безумной (кажется, так давно).
Sleepy little southern state (seems so long ago)
Сонный маленький южный штат (кажется, так давно).
Never heard of segregate
Никогда не слышала о сегрегации.
Never heard of segregate
Никогда не слышала о сегрегации.
Never heard of segregate
Никогда не слышала о сегрегации.
He was just a hired hand (no one's left to blame)
Он был всего лишь наемным работником (некого винить).
Daddy was a working man (it's a dirty shame)
Папа был рабочим человеком (какой позор).
Work took Daddy far from home (no one's left to blame)
Работа уводила папу далеко от дома (некого винить).
Better hide the evidence (of a dirty little game)
Лучше спрятать улики (грязной маленькой игры).
There's a mirror in the house at the edge of town
Есть зеркало в доме на краю города.
There's a crack in the mirror
В зеркале трещина.
All fall down
Все рушится.
No one in that big, old house heard the baby cry
Никто в этом большом старом доме не слышал плача ребенка.
Hide your guilt in ignorance so no one has to lie
Спрячь свою вину в неведении, чтобы никому не пришлось лгать.
No one in her daddy's house heard her make a sound (now there's)
Никто в доме ее отца не слышал ни звука (теперь есть).
Blood on everybody's hands
Кровь на руках каждого.
Blood on everybody's hands
Кровь на руках каждого.
Blood on everybody's hands
Кровь на руках каждого.
(Gonna come around again)
(Вернется снова).
He was just a hired hand (no one's left to blame)
Он был всего лишь наемным работником (некого винить).
Daddy kept him on again (it's a dirty shame)
Папа снова взял его на работу (какой позор).
For ten long years he watched her grow
Десять долгих лет он наблюдал, как она растет.
For ten long years he watched her
Десять долгих лет он наблюдал за ней.
Nobody would ever know the places that he touched her
Никто никогда не узнает, где он ее касался.
There's a mirror in the house at the edge of town
Есть зеркало в доме на краю города.
There's a crack in the mirror
В зеркале трещина.
There's a mirror in the house at the edge of town
Есть зеркало в доме на краю города.
There's a crack in the mirror
В зеркале трещина.
All fall down
Все рушится.
Now you say don't remember this man she can't forget
Теперь ты говоришь, что не помнишь этого человека, которого я не могу забыть.
You say that your life must go on time to bury the hatchet
Ты говоришь, что твоя жизнь должна продолжаться, пора закопать топор войны.
And if she was so damned afraid you're sure you would remember
И если бы я так боялась, ты бы наверняка помнил.
Children will exaggerate
Дети преувеличивают.
Children will exaggerate
Дети преувеличивают.
Children will exaggerate
Дети преувеличивают.
Children will exaggerate
Дети преувеличивают.
There's a mirror in the house at the edge of town
Есть зеркало в доме на краю города.
There's a crack in the mirror
В зеркале трещина.
There's a mirror in the house at the edge of town
Есть зеркало в доме на краю города.
There's a crack in the mirror
В зеркале трещина.
There's a mirror in the house at the edge of town
Есть зеркало в доме на краю города.
There's a crack in the mirror
В зеркале трещина.
All fall down
Все рушится.
No one can find me
Никто не может меня найти.
No one will find me now
Теперь меня никто не найдет.





Autoren: Betty Elders


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.