Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Just a Closer Walk With Thee
Ближе к Тебе
Just
A
Closer
Walk
With
Thee
Ближе
к
Тебе
I
am
weak,
but
Thou
art
strong;
Я
слаба,
но
Ты
силен;
Jesus,
keep
me
from
all
wrong;
Иисус,
храни
меня
от
всех
зол;
I'll
be
satisfied
as
long
Я
буду
счастлива,
пока
As
I
walk,
let
me
walk
close
to
Thee.
Иду
я
рядом,
близко
к
Тебе.
Just
a
closer
walk
with
Thee,
Ближе
к
Тебе,
лишь
к
Тебе,
Grant
it,
Jesus,
is
my
plea,
Дай
мне
это,
молю
Тебя,
Daily
walking
close
to
Thee,
Каждый
день
идти
близко
с
Тобой,
Let
it
be,
dear
Lord,
let
it
be.
Пусть
так
будет,
Господь,
пусть
так
будет.
Through
this
world
of
toil
and
snares,
В
этом
мире
трудов
и
сетей,
If
I
falter,
Lord,
who
cares?
Если
я
споткнусь,
Господь,
кому
какое
дело?
Who
with
me
my
burden
shares?
Кто
со
мной
разделит
мою
ношу?
None
but
Thee,
dear
Lord,
none
but
Thee.
Никто,
кроме
Тебя,
Господь,
никто,
кроме
Тебя.
Just
a
closer
walk
with
Thee,
Ближе
к
Тебе,
лишь
к
Тебе,
Grant
it,
Jesus,
is
my
plea,
Дай
мне
это,
молю
Тебя,
Daily
walking
close
to
Thee,
Каждый
день
идти
близко
с
Тобой,
Let
it
be,
dear
Lord,
let
it
be.
Пусть
так
будет,
Господь,
пусть
так
будет.
When
my
feeble
life
is
o'er,
Когда
моя
хрупкая
жизнь
закончится,
Time
for
me
will
be
no
more;
Времени
для
меня
больше
не
будет;
Guide
me
gently,
safely
o'er
Веди
меня
нежно,
безопасно
To
Thy
kingdom
shore,
to
Thy
shore.
К
берегу
Твоего
царства,
к
Твоему
берегу.
Just
a
closer
walk
with
Thee,
Ближе
к
Тебе,
лишь
к
Тебе,
Grant
it,
Jesus,
is
my
plea,
Дай
мне
это,
молю
Тебя,
Daily
walking
close
to
Thee,
Каждый
день
идти
близко
с
Тобой,
Let
it
be,
dear
Lord,
let
it
be.
Пусть
так
будет,
Господь,
пусть
так
будет.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: David Thompson, Jack Jackson, Stan Shulman
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.