Joan Baez - Pretty Boy Floyd - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Pretty Boy Floyd - Joan BaezÜbersetzung ins Russische




Pretty Boy Floyd
Красавчик Флойд
Come gather 'round me children, a story I will tell
Соберитесь вокруг меня, дети, историю расскажу,
'Bout pretty boy Floyd, an outlaw, Oklahoma knew him well
Про Красавчика Флойда, преступника, Оклахома его знала.
'Twas in the town of Shawnee on a Saturday afternoon
В городке Шони, субботним днем,
His wife beside him in a wagon as into town they rode
С женой рядом в повозке, в город въезжали вдвоем.
A deputy sheriff approached them in a manner rather rude
Помощник шерифа к ним подошел, грубовато,
Using vulgar words of language and his wife, she overheard
Словами пошлыми бросал, и жена все слышала, понятно.
Well, pretty boy grabbed a log chain and the deputy grabbed a gun
Флойд схватил цепь, а помощник - пистолет,
And in the fight that followed, he laid that deputy down
И в драке, что последовала, помощник упал - вот и весь ответ.
Then he took to the trees and rivers to live a life of shame
Тогда он скрылся в лесах и реках, жизнь позорную влача,
Every crime in Oklahoma was added to his name
Каждое преступление в Оклахоме приписали к нему, крича.
Yes, he took to the trees and rivers on the Canadian river shore
Да, он скрылся в лесах и реках, на берегу реки Канейдиан,
And the outlaw found welcome at many a-farmers door
И преступник находил приют у многих фермерских дверей, как ни странно.
Yes, there's many a-starving farmer, the same story told
Да, много голодных фермеров ту же историю рассказывали,
How the outlaw paid their mortgage and saved their little home
Как преступник ипотеку оплатил и их маленький дом спасал он.
Fathers tell about the stranger who came to beg a meal
Отцы рассказывают о незнакомце, что пришел еды просить,
And underneath his napkin left a thousand dollar bill
А под салфеткой оставил тысячу долларов, чтобы им жить.
'Twas in Oklahoma city, 'twas on a Christmas day
В Оклахома-Сити, в рождественский день,
Came a whole carload of groceries and a letter that did say
Приехал целый вагон с продуктами и письмо, в котором было сказано, верней:
"Well, you say that I'm an outlaw and you say that I'm a thief
"Вы говорите, что я преступник, и вы говорите, что я вор,
Here's a christmas dinner for the families on relief"
Вот рождественский ужин для семей, нуждающихся в опоре."
Well, as through this world I've rambled, I've seen lots of funny men
Ну, пока по миру бродила, видела много мужчин забавных,
Some rob you with a six-gun, some with a fountain pen
Кто грабит с револьвером, а кто с авторучкой, самых разных.
As through this world you travel, as through this world you roam
Пока по миру путешествуешь, пока по миру бродишь,
You'll never see an outlaw drive a family from their home
Никогда не увидишь преступника, выгоняющего семью из дома, ты все же помнишь.





Autoren: WOODY GUTHRIE


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.