Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Llegint
aquest
diari
ho
veig
clar
Reading
this
newspaper
I
see
it
clearly
Avui
per
fi
es
farà
realitat
Today
finally
it
will
come
true
Diu
que
els
cranc
tenim
la
lluna
a
favor
It
says
that
we
Cancerians
have
the
moon
in
our
favor
Que
no
dubti
i
provi
sort
amb
l'amor
Not
to
hesitate
and
try
our
luck
with
love
Vindré
amb
un
botó
descordat
I
will
come
with
an
unbuttoned
shirt
I
el
gest
de
qui
sap
el
què
es
fa
And
the
gesture
of
someone
who
knows
what
he
is
doing
M'aixeco
amb
la
mirada,
tan
entregada
I
get
up
with
my
gaze,
so
devoted
I
assajada
en
un
mirall
And
rehearsed
in
a
mirror
I
amb
la
confiança
que
l'horòscop
And
with
the
confidence
that
the
horoscope
Avui
l'encertarà
Today
will
be
right
Directe,
entraré
al
teu
despatx
Straightforward,
I
will
enter
your
office
"Què
et
sembla
si
et
convido
a
sopar?"
"What
do
you
think
if
I
invite
you
to
dinner?"
I
acceptaràs
And
you
will
accept
I
acceptaràs
And
you
will
accept
I
acceptaràs
And
you
will
accept
Al
veure'm
la
mirada,
tan
entregada
Looking
at
my
gaze,
so
devoted
I
assajada
en
un
mirall
And
rehearsed
in
a
mirror
I
amb
la
confiança
que
l'horòscop
And
with
the
confidence
that
the
horoscope
Per
fi
l'encertarà
Finally
will
be
right
I
avui
dormiré
al
teu
costat
And
today
I
will
sleep
by
your
side
No
ho
saps,
però
dormiré
al
teu
costat
You
don't
know
it,
but
I
will
sleep
by
your
side
No
ho
saps,
però
dormiré
al
teu
costat
You
don't
know
it,
but
I
will
sleep
by
your
side
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Joan Dausà
Album
Jo Mai Mai
Veröffentlichungsdatum
14-02-2012
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.