Joan Manuel Serrat - Me gusta todo de ti - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Me gusta todo de ti - Joan Manuel SerratÜbersetzung ins Englische




Me gusta todo de ti
I Like Everything About You
Me gusta todo de ti:
I like everything about you:
Tus ojos de fiera en celo,
Your wild and fiery eyes,
El filo de tu nariz,
The sharp bridge of your nose,
El resplandor de tu pelo.
The glow of your hair.
Me gusta todo de ti.
I like everything about you.
Me gusta todo de ti:
I like everything about you:
La luna de tu sonrisa
The moon of your smile,
De gato de Chesire
Like a Cheshire cat,
Colgada de la cornisa.
Hanging from a ledge.
El colágeno y la miel
The collagen and honey
De tus labios perfilados,
Of your perfectly shaped lips,
Tus pómulos afilados,
Your sharp cheekbones,
Los modales de tu piel.
The texture of your skin.
Me gusta todo de ti,
I like everything about you,
Pero no.
But not you.
no.
Not you.
Me gusta todo de ti:
I like everything about you:
Tu ombligo menudo y chato
Your tiny, flat belly button,
Tu talle de maniquí,
Your hourglass figure,
El lunar de tu omoplato.
The beauty mark on your shoulder blade.
Me gusta todo de ti.
I like everything about you.
Me gusta todo de ti:
I like everything about you:
Tus pezones como lilas
Your nipples like lilacs,
Tu alcancía carmesí
Your crimson treasure chest,
Tus ingles y tus axilas.
Your groin and your armpits.
Todo esconde un "no se qué"
They all hide a certain "je ne sais quoi,"
De los pies a la cabeza.
From head to toe.
Me gustas, pero por piezas;
I like you, but only in parts,
Te quiero, pero a pedazos.
I love you, but only in pieces.
Me gusta todo de ti,
I like everything about you,
Pero no.
But not you.
no.
Not you.
Me gusta todo de ti.
I like everything about you.
Por eso, muchacha guapa,
That's why, pretty girl,
Me diste la lengua y
You gave me your tongue
Me la planté en la solapa.
And I pinned it to my lapel.
Me gusta todo de ti.
I like everything about you.
Rescaté tu corazón
I rescued your heart
Del cubo de la basura
From the trash,
Para hacerme un medallón
To make myself a medallion
De bisutería pura.
Of pure costume jewelry.
Me gusta todo de ti.
I like everything about you.
Eres tan linda por fuera
You're so beautiful on the outside,
Que a retales yo quisiera
That I'd like to take you apart
Llevarte puesta de adorno.
And wear you as an ornament.
Me gusta todo de ti,
I like everything about you,
Pero no.
But not you.
no.
Not you.





Autoren: Joan Manuel Serrat


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.