Joan Manuel Serrat - Mediterraneo (Live) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Mediterraneo (Live) - Joan Manuel SerratÜbersetzung ins Russische




Mediterraneo (Live)
Средиземное море (Live)
Quizás porque mi niñez
Может быть, потому что мое детство
Sigue jugando en tu playa
Все еще играет на твоем берегу,
Y escondido tras las cañas
И спрятавшись за камышами,
Duerme mi primer amor,
Спит моя первая любовь,
Llevo tu luz y tu olor
Я несу твой свет и твой аромат
Por dondequiera que vaya,
Куда бы я ни шел,
Y amontonado en tu arena
И, зарывшись в твоем песке,
Guardo amor, juegos y penas.
Храню любовь, игры и печали.
Yo, que en la piel tengo el sabor
Я, на чьей коже остался вкус
Amargo del llanto eterno
Горьких вечных слез,
Que han vertido en ti cien pueblos
Которые пролили в тебя сто народов
De Algeciras a Estambul
От Альхесираса до Стамбула,
Para que pintes de azul
Чтобы ты раскрасила в синий цвет
Sus largas noches de invierno.
Их долгие зимние ночи.
A fuerza de desventuras,
Из-за череды несчастий,
Tu alma es profunda y oscura.
Твоя душа глубока и темна.
A tus atardeceres rojos
К твоим красным закатам
Se acostubraron mis ojos
Привыкли мои глаза,
Como el recodo al camino.
Как поворот к дороге.
Soy cantor, soy embustero,
Я певец, я лжец,
Me gusta el juego y el vino,
Мне нравится игра и вино,
Tengo alma de marinero.
У меня душа моряка.
Qué le voy a hacer, si yo
Что мне поделать, если я
Nací en el Mediterráneo.
Родился на Средиземном море.
Y te acercas, y te vas
И ты приближаешься, и ты уходишь,
Después de besar mi aldea.
Поцеловав мою деревню.
Jugando con la marea
Играя с приливом,
Te vas, pensando en volver.
Ты уходишь, думая вернуться.
Eres como una mujer
Ты как женщина,
Perfumadita de brea
Пропитанная ароматом смолы,
Que se añora y se quiere
Которую жаждешь и любишь,
Que se conoce y se teme.
Которую знаешь и боишься.
Ay, si un día para mi mal
Ах, если однажды, к моему несчастью,
Viene a buscarme la parca.
За мной придет смерть.
Empujad al mar mi barca
Столкните в море мою лодку
Con un levante otoñal
С осенним восточным ветром
Y dejad que el temporal
И позвольте шторму
Desguace sus alas blancas.
Сломать ее белые крылья.
Y a enterradme sin duelo
А меня похороните без печали
Entre la playa y el cielo...
Между пляжем и небом...
En la ladera de un monte,
На склоне горы,
Más alto que el horizonte.
Выше линии горизонта.
Quiero tener buena vista.
Я хочу иметь хороший вид.
Mi cuerpo será camino,
Мое тело станет дорогой,
Le daré verde a los pinos
Я дам зелень соснам
Y amarillo a la genista.
И желтизну дроку.
Cerca del mar. Porque yo
Рядом с морем. Потому что я
Nací en el Mediterráneo.
Родился на Средиземном море.





Autoren: J.M. SERRAT, JOSE MANUEL SERRAT TERESA


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.