Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não faço mais do que pensar em ti
All I Do Is Think of You
Não
faço
mais
do
que
pensar
em
ti
All
I
do
is
think
of
you
Para
te
agradar
e
pra
que
todos
vejam
To
please
you
and
for
everyone
to
see
Peguei
papel
e
lápis
e
espalhei
I
took
pen
and
paper
and
scattered
Flores
do
teu
amor
sobre
a
mesa.
Flowers
of
your
love
across
the
table.
Queria
uma
canção
e
me
perdi
I
wanted
a
song
and
I
got
lost
Num
monte
de
palavras
muito
frias.
In
a
heap
of
empty
words.
Não
faço
mais
do
que
pensar
em
ti
All
I
do
is
think
of
you
Mais
nada
acontece
há
dias.
Nothing
else
has
happened
for
days.
Acendo
um
cigarro,
já
é
demais.
I
light
a
cigarette,
it's
already
too
much.
Um
dia
desses
acaba
meu
drama.
One
of
these
days
my
drama
will
end.
Eu
deveria
parar
de
fumar
I
should
quit
smoking
Com
essa
tosse
que
me
dá
ao
sair
da
cama.
With
this
cough
I
get
when
I
get
out
of
bed.
Busquei,
olhando
o
céu,
inspiração
I
searched,
looking
to
the
sky,
for
inspiration
E
fiquei
pendurado
nas
alturas.
And
I
was
left
hanging
in
the
air.
Até
que
no
teto
não
iria
nada
mal
Even
the
ceiling
wouldn't
be
so
bad
Outra
mão
de
pintura.
With
another
coat
of
paint.
Olhei
pela
janela
e
fugi
I
looked
out
the
window
and
escaped
Com
uma
menina
de
bicicleta
With
a
girl
on
a
bicycle
E
olhei
prum
vizinho
que
também
And
I
looked
at
a
neighbor
who
also
Coçava,
como
eu,
sua
cabeça.
Was
scratching
his
head
like
me.
Não
faço
mais
do
que
pensar
em
ti
All
I
do
is
think
of
you
E
o
que
eu
mais
gosto
é
de
fazer
poesia
And
what
I
like
most
is
to
write
poetry
Mas
hoje
as
musas
nem
olharam
para
mim.
But
today
the
muses
didn't
even
look
at
me.
Talvez
voltem
algum
dia
Maybe
they'll
come
back
someday
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.