Joan Manuel Serrat - Uno de Mi Calle Me Ha Dicho Que Tiene un Amigo Que Dice Conocer un Tipo Que un Día Fue Feliz - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




Uno de Mi Calle Me Ha Dicho Que Tiene un Amigo Que Dice Conocer un Tipo Que un Día Fue Feliz
Один из моих соседей сказал мне, что у него есть друг, который говорит, что знает парня, который однажды был счастлив
Uno de mi calle me ha dicho
Один из моих соседей сказал мне,
Que tiene un amigo que dice,
Что у него есть друг, который говорит,
Conocer a un tipo
Что знает парня,
Que un día fue feliz.
Который однажды был счастлив.
Y me han dicho que dicen, que dijo
И мне сказали, что говорят, что он сказал,
Que se tropezó en la calle
Что наткнулся на улице
Con un sueño y se entretuvo,
На мечту и задержался,
Y desde entonces no estuvo
И с тех пор не был доступен
Para nada ni para nadie.
Ни для чего и ни для кого.
Y a salvo de su conciencia
И освободившись от своей совести,
Estrenó nuevas sensaciones,
Он испытал новые ощущения,
Y asombrado
И удивлённый,
Comprobó que le iban bien.
Обнаружил, что ему это подходит.
Y me han dicho que dicen, que dijo
И мне сказали, что говорят, что он сказал,
Que recreándose en la suerte
Что наслаждаясь удачей
De ese sueño que atrapó,
Той мечты, что он поймал,
Pego un grito y se escuchó
Он закричал, и его услышали
Por primera vez.
Впервые.
Era un hombre como cualquiera,
Он был человеком как все,
Ignorado, desorientado,
Незамеченным, потерянным,
Contaminado como cualquiera,
Загрязненным как все,
Aburrido, desconocido
Скучающим, неизвестным
Y poco atrevido donde lo hubiera.
И малодушным, где бы он ни был.
Y dicen que creció de tal modo
И говорят, что он вырос настолько,
Que llego a alcanzar las estrellas,
Что достиг звёзд,
Que se sonrío con razón
Что он улыбался по делу,
Como lo hacen los bobos sin ella.
Как это делают глупцы без причины.
Y uno de mi calle me ha dicho
И один из моих соседей сказал мне,
Que han dicho las autoridades,
Что сказали власти,
Que pasó el peligro,
Что опасность миновала,
Que todo está bajo control,
Что всё под контролем,
Que se trataba de un caso aislado,
Что это был единичный случай,
Pero no obstante recomiendan
Но тем не менее рекомендуют
Que se tomen precauciones,
Принять меры предосторожности,
Que quien lo prueba una vez
Что тот, кто попробует это однажды,
Sueña con reincidir.
Мечтает повторить.
Si usted es un hombre como cualquiera,
Если ты человек как все,
Ignorado, desorientado,
Незамеченный, потерянный,
Contaminado como cualquiera;
Загрязненный как все,
Aburrido, desconocido,
Скучающий, неизвестный,
Poco atrevido donde lo hubiera...
Малодушный, где бы ты ни была...
No vaya usted a crecer de tal modo
Не вздумай расти настолько,
Que llegue a alcanzar las estrellas,
Чтобы достичь звёзд,
Que se sonría con razón
Чтобы улыбаться по делу,
Como lo hacen los bobos si ella.
Как это делают глупцы без неё.
Que uno de mi calle me ha dicho
Что один из моих соседей сказал мне,
Que tiene un amigo que dice
Что у него есть друг, который говорит,
Conocer un tipo
Что знает парня,
Que un día fue feliz.
Который однажды был счастлив.





Autoren: Joan Manuel Serrat


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.