Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No en tens prou
Тебе все мало
D'on
et
deu
venir
Откуда
в
тебе
Tot
aquest
verí
Весь
этот
яд,
Que
vas
vomitant
Который
ты
извергаешь?
Un
dolor
infinit
Бесконечная
боль,
Que,
per
subsistir
Которая,
чтобы
существовать,
S'ha
d'alimentar
Должна
питаться.
Drames
exquisits
Изысканными
драмами
L'han
d'anar
nodrint
Ее
нужно
подпитывать,
Per
seguir
fent
sang
Чтобы
она
продолжала
кровоточить.
El
llop
d'aquí
dins
Волк
внутри
меня
Fins
i
tot
dormint
Даже
во
сне
Mai
té
prou
menjar
Никогда
не
насытится.
Has
anant
xuclant-me
Ты
высасывала
из
меня
L'ànima,
l'aire,
la
calma
Душу,
воздух,
спокойствие.
Te'm
pixes
a
la
cara
Ты
плюешь
мне
в
лицо,
Em
fots
fora
de
casa
Выгоняешь
меня
из
дома,
Fins
que
m'has
vist
al
fons
del
pou
Пока
не
увидела
меня
на
дне
колодца.
I
no
en
tens
prou
И
тебе
все
мало.
M'ho
has
pres
tot
Ты
забрала
у
меня
все:
Els
lligams,
la
canalla
Связи,
детей,
Fins
l'última
rialla,
els
miralls
on
mirar-me
Даже
последний
смех,
зеркала,
в
которых
я
мог
увидеть
себя,
Per
veure'm
amb
la
soga
al
coll
Чтобы
увидеть
меня
с
петлей
на
шее.
Però
no
en
tens
prou
Но
тебе
все
мало.
Mai
no
en
tens
prou
Тебе
всегда
мало.
I
ara
que
per
fi
И
теперь,
когда
наконец
Ja
em
deguis
tenir
Ты
должна
была
получить
меня
On
t'havies
jurat
Туда,
куда
ты
клялась,
Potser
em
puguis
dir
Может
быть,
ты
скажешь
мне,
Com
collons
t'ho
fas
Как,
черт
возьми,
ты
умудряешься
Per
dormir
a
les
nits
Спать
по
ночам?
Ha
anant
xuclant-me
Высасывала
из
меня
La
teva
tela
d'aranya
Твоя
паутина,
Que
després
d'atrapar-te
Которая,
поймав
тебя,
T'apreta
i
t'escanya
Сжимает
и
душит
тебя,
Fins
que
m'has
vist
al
fons
del
pou
Пока
не
увидела
меня
на
дне
колодца.
I
no
en
tens
prou
И
тебе
все
мало.
Ets
pitjor
que
la
pell
del
diable
Ты
хуже,
чем
кожа
дьявола.
No
deixes
d'humiliar-me
i
et
quedes
tan
ample
Ты
не
перестаешь
унижать
меня
и
остаешься
такой
довольной,
Per
veure'm
amb
la
soga
al
coll
Видя
меня
с
петлей
на
шее.
Però
no
en
tens
prou
Но
тебе
все
мало.
Mai
no
en
tens
prou
Тебе
всегда
мало.
Has
anant
xuclant-me
Ты
высасывала
из
меня
L'ànima,
l'aire,
la
calma
Душу,
воздух,
спокойствие.
Te'm
pixes
a
la
cara
Ты
плюешь
мне
в
лицо,
Em
fots
fora
de
casa
Выгоняешь
меня
из
дома,
Fins
que
m'has
vist
al
fons
del
pou
Пока
не
увидела
меня
на
дне
колодца.
I
no
en
tens
prou
И
тебе
все
мало.
M'ho
has
pres
tot
Ты
забрала
у
меня
все:
Els
lligams,
la
canalla
Связи,
детей,
Fins
l'última
rialla,
els
miralls
on
mirar-me
Даже
последний
смех,
зеркала,
в
которых
я
мог
увидеть
себя,
Per
veure'm
amb
la
soga
al
coll
Чтобы
увидеть
меня
с
петлей
на
шее.
Però
no
en
tens
prou
Но
тебе
все
мало.
Mai
no
en
tens
prou
Тебе
всегда
мало.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Joan Masdeu Pallerols
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.