Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bitch Back
Верни свою стервозность
Before
you
start
this
confusion
Прежде
чем
ты
начнешь
весь
этот
бардак,
Speak
clearly
for
yourself
Говори
ясно
сама
за
себя,
Cause
no
one
knows
what
you're
thinking
Потому
что
никто
не
знает,
о
чем
ты
думаешь,
No
one
but
yourself
Никто,
кроме
тебя
самой.
Now
the
wheels
are
in
motion
trampled
once
again
Теперь
механизм
запущен,
снова
растоптан.
But
it's
all
good
Но
все
хорошо,
Yes
you
all
good
Да,
у
тебя
все
хорошо,
Yeah
you
alright
Да,
ты
в
порядке.
Beat
around
the
bush
and
you
mislead
Ходишь
вокруг
да
около
— вводишь
в
заблуждение,
They'll
take
advantage
of
all
your
needs
Они
воспользуются
всеми
твоими
слабостями,
So
be
clear
about
what
you
mean
Так
что
ясно
говори,
что
имеешь
в
виду.
You've
got
to
get
your
bitch
back
Ты
должна
вернуть
свою
стервозность,
Reclaim
your
crown
Вернуть
себе
корону,
No
they
can't
sway
you
away
Нет,
им
не
сбить
тебя
с
пути,
You're
standing
your
ground
Ты
стоишь
на
своем,
If
anybody
tries
to
tear
you
down
Если
кто-то
пытается
тебя
сломить,
You've
got
your
bitch
(You
got
your
bitch)
У
тебя
есть
твоя
стервозность
(У
тебя
есть
твоя
стервозность),
You've
got
your
bitch
back
Ты
вернула
свою
стервозность,
(No
they
can't
sway
you
away)
(Нет,
им
не
сбить
тебя
с
пути).
Get
your
bitch
back
Верни
свою
стервозность,
Stop
giving
the
run
around
Хватит
ходить
вокруг
да
около,
They'll
have
to
hear
what
you
say
Им
придется
услышать,
что
ты
говоришь,
Your
voice
was
finally
found
Твой
голос
наконец-то
обретен,
If
anybody
tries
to
tear
you
down
Если
кто-то
пытается
тебя
сломить,
You've
got
your
bitch
(You
got
your
bitch)
У
тебя
есть
твоя
стервозность
(У
тебя
есть
твоя
стервозность),
You've
got
your
bitch
back
Ты
вернула
свою
стервозность.
You
gotta
watch
who
you
trustin
(Gotta
watch
who
you
trustin)
Ты
должна
следить,
кому
доверяешь
(Должна
следить,
кому
доверяешь),
Show
your
borders
have
no
fear
Покажи,
что
твоих
границ
не
стоит
бояться,
Cause
when
they
start
crossing
over
(When
they
start
crossing
over)
Потому
что
когда
они
начнут
их
переходить
(Когда
они
начнут
их
переходить),
Then
the
battle
lines
are
near
Тогда
линия
фронта
близка,
When
the
warring
has
ended
Когда
сражение
закончится,
Smoke
begins
to
clear
Дым
начнет
рассеиваться.
Then
it's
all
good
Тогда
все
хорошо,
Yes
you
all
good
Да,
у
тебя
все
хорошо,
Yeah
you
alright
Да,
ты
в
порядке.
Beat
around
the
bush
and
you
mislead
Ходишь
вокруг
да
около
— вводишь
в
заблуждение,
They'll
take
advantage
of
all
your
needs
Они
воспользуются
всеми
твоими
слабостями,
So
be
clear
about
what
you
mean
Так
что
ясно
говори,
что
имеешь
в
виду.
Get
your
bitch
back
Верни
свою
стервозность,
Reclaim
your
crown
Верни
себе
корону,
No
they
can't
sway
you
away
Нет,
им
не
сбить
тебя
с
пути,
You're
standing
your
ground
Ты
стоишь
на
своем,
If
anybody
tries
to
tear
you
down
Если
кто-то
пытается
тебя
сломить,
You've
got
your
bitch
(You
got
your
bitch)
У
тебя
есть
твоя
стервозность
(У
тебя
есть
твоя
стервозность),
You've
got
your
bitch
back
Ты
вернула
свою
стервозность,
(No
they
can't
sway
you
away)
(Нет,
им
не
сбить
тебя
с
пути).
Get
your
bitch
back
Верни
свою
стервозность,
Stop
giving
the
run
around
Хватит
ходить
вокруг
да
около,
They'll
have
to
hear
what
you
say
Им
придется
услышать,
что
ты
говоришь,
Your
voice
was
finally
found
Твой
голос
наконец-то
обретен,
If
anybody
tries
to
tear
you
down
Если
кто-то
пытается
тебя
сломить,
You've
got
your
bitch
(You
got
your
bitch)
У
тебя
есть
твоя
стервозность
(У
тебя
есть
твоя
стервозность),
You've
got
your
bitch
back
Ты
вернула
свою
стервозность.
You've
got
that
suave
У
тебя
есть
эта
учтивость,
You've
got
that
swag
У
тебя
есть
эта
дерзость,
You've
got
your
sass
back
Ты
вернула
свою
наглость.
You've
got
that
walk
У
тебя
есть
эта
походка,
You've
got
that
talk
У
тебя
есть
эта
манера
говорить,
Baby
a
class
act
Детка,
высший
класс.
You've
got
the
moves
У
тебя
есть
эти
движения,
You've
found
your
groove
Ты
нашла
свою
волну,
Shut
em
down
and
clap
back
Заткни
их
и
дай
отпор.
Cause
no
one's
messing
with
you
Потому
что
никто
не
свяжется
с
тобой,
You
spoke
your
truth
you've
got
your
bitch
back
Ты
сказала
свою
правду,
ты
вернула
свою
стервозность.
Get
your
bitch
back
Верни
свою
стервозность,
Reclaim
your
crown
Верни
себе
корону,
No
they
can't
sway
you
away
Нет,
им
не
сбить
тебя
с
пути,
You
gotta
stand
your
ground
Ты
должна
стоять
на
своем,
If
anybody
tries
to
tear
you
down
Если
кто-то
пытается
тебя
сломить,
You've
got
your
bitch
(You
got
your
bitch)
У
тебя
есть
твоя
стервозность
(У
тебя
есть
твоя
стервозность),
You've
got
your
bitch
back
Ты
вернула
свою
стервозность,
(No
one's
messing
with
you
you
spoke
your
truth)
(Никто
не
свяжется
с
тобой,
ты
сказала
свою
правду).
Get
your
bitch
back
Верни
свою
стервозность,
Stop
giving
the
run
around
Хватит
ходить
вокруг
да
около,
They'll
have
to
hear
what
you
say
Им
придется
услышать,
что
ты
говоришь,
Your
voice
was
finally
found
Твой
голос
наконец-то
обретен,
If
anybody
tries
to
tear
you
down
Если
кто-то
пытается
тебя
сломить,
You've
got
your
bitch
(You
got
your
bitch)
У
тебя
есть
твоя
стервозность
(У
тебя
есть
твоя
стервозность),
You
got
your
bitch
back
Ты
вернула
свою
стервозность.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Joan Cea
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.