Joan Sebastian - Sentimental - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Sentimental - Joan SebastianÜbersetzung ins Russische




Sentimental
Сентиментальный
No, no es que extrañe tanto el sol de tu mirada
Нет, дело не в том, что я так скучаю по солнцу в твоих глазах
Ni es que me falte el tierno roce de tu piel
Дело не в том, что я скучаю по нежному прикосновению твоей кожи.
Sencillamente, es que me canso de hacer nada
Просто я устаю ничего не делать.
Y entonces, tiendo a recordar, a recordar cosas de ayer
И тогда я склонен вспоминать, вспоминать события вчерашнего дня.
Mas, no se piense que vivir sin ti no puedo
Но не думай, что я не могу жить без тебя
Hoy mi nostalgia tiene otra explicación
Сегодня у моей ностальгии есть другое объяснение
Sencillamente es que me amaneció nublado
Просто утром было пасмурно
Y el cielo gris, el cielo gris siempre me pone el corazón
И серое небо, серое небо всегда согревает мне сердце
Sentimental, sentimental
Сентиментальный, сентиментальный
No, no es que extrañe tanto el dulce de tus besos
Нет, дело не в том, что я так скучаю по сладости твоих поцелуев.
Y hasta disfruto la amargura que hay en
И я даже наслаждаюсь той горечью, которая во мне
En el asfalto no florecen los cerezos
На асфальте вишни не цветут
Hoy no hubo sol, hoy no hubo sol por eso es que estoy así
Сегодня не было солнца, сегодня не было солнца, поэтому я такой
Y no se piense que vivir sin ti no puedo
И не думай, что я не могу жить без тебя
Hoy mi nostalgia tiene otra explicación
Сегодня у моей ностальгии есть другое объяснение
Sencillamente es que amaneció nublado
Просто рассвело пасмурно
Y el cielo gris, el cielo gris siempre me pone el corazón
И серое небо, серое небо всегда согревает мне сердце
Sentimental, sentimental
Сентиментальный, сентиментальный





Autoren: FIGUEROA FIGUEROA JOSE MANUEL


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.