Joana - Und mit Dir wollt'ich mal nach Gretna Green - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




Und mit Dir wollt'ich mal nach Gretna Green
И с тобой я хотела бы сбежать в Гретна-Грин
In der Stadt, in der wir gross geworden sind, da lebst du heut'
В городе, где мы оба выросли, ты живешь и сейчас,
Und mit mit Wehmut seh' ich, wie du dich veränderst mit der Zeit
И с грустью вижу, как ты меняешься с течением времени.
Du warst einer, dem man nie imponieren konnte
Ты был тем, кому невозможно было импонировать
Mit Titel, Namen oder Geld
Титулами, именами или деньгами.
Einer der Pläne, Ziele, Ideale hatte für eine bess're Welt
Тем, у кого были планы, цели, идеалы для лучшего мира.
Heute trägst du den Elite-Blick in
Сегодня ты носишь взгляд элиты
Einem "Mir geht's glänzend" -Gesicht
С выражением меня все блестяще" на лице,
Und aus dem "Aus mir ist was geworden" -Gang
И с походкой "Из меня что-то получилось"
Verschaffst du dir überall Gewicht
Ты придаешь себе вес повсюду.
Du bist zum Nachwuchs-Spiesser mit Sportcoupé-Kultur gedieh'n
Ты превратился в молодого мещанина с культурой спортивного купе,
Und mit dir wollt' ich mal nach Gretna Green!
А ведь с тобой я хотела бы сбежать в Гретна-Грин!
Ab und an gibst du dir die Ehre, wie sich's für Deinesgleichen ziemt
Время от времени ты оказываешь честь, как и подобает таким, как ты,
Und bittest zum zwanglosen Beisammensein
И приглашаешь на неформальную встречу.
Ja, deine Party's sind berühmt
Да, твои вечеринки знамениты,
Sie gleichen einem Maskenfest wo man Rang und Namen trägt
Они похожи на маскарад, где все носят громкие имена,
Auch wenn man keinen hat
Даже если их у них нет.
Wo sich erotische Kleiderständer- und Uniformen-Marionetten
Где эротичные вешалки для одежды и марионетки в форме
Wie am Schnürchen bewegen satt und glatt
Двигаются как по маслу, сытые и лощеные.
Wenn dann die Wohlstandsbrause die Zungen löst
Когда алкоголь развязывает языки,
Wird gehoben diskutiert
Начинаются возвышенные дискуссии,
Selbstverständlich auf einer Ebene,
Конечно же, на должном уровне,
Immer ungeheuer kultiviert
Всегда невероятно культурно.
Standpunkte sind sind dann Pflichtbewusstsein
Обязательно обсуждаются такие понятия, как
Treue, Ehre, Ordnung, Leistung. Disziplin
Верность, честь, порядок, достижения. Дисциплина.
Und mit dir wollt' ich mal nach Gretna Green!
А ведь с тобой я хотела бы сбежать в Гретна-Грин!
Du gibst dich unentbehrlich, wenn du von Termin zu Termin eilst
Ты делаешь вид, что незаменим, спеша от встречи к встрече,
Und dabei eitel, aufgeblasen, arrogant deine Bonmots verteilst
И при этом тщеславно, напыщенно, высокомерно разбрасываешься своими остротами.
Ganz nebenbei bist du ein stiller Teilhaber
Между прочим, ты являешься тихим совладельцем
Der Baufirma "Gut ist was uns frommt"
Строительной компании "Хорошо то, что нам выгодно",
Und natürlich auch im Stadtrat,
И, конечно же, ты в городском совете,
Weil man da an die besten Bauplätze kommt
Ведь там можно получить лучшие участки под строительство.
Als Vorstandsmitglied diverser Clubs und Vereinigungen
Как член правления различных клубов и объединений
Machst du Das und Dies
Ты занимаешься тем и этим
Und erledigst deine gesellschaftlichen Verpflichtungen
И выполняешь свои общественные обязательства
Mit dem Flair des Genies!
С блеском гения!
Es fehlt auch nicht das Abonnement in der Oper
Не обходится и без абонемента в оперу,
Wo du herumstolzierst wie ein Pinguin
Где ты расхаживаешь, как пингвин.
Und mit dir wollt ich mal nach Gretna Green!
А ведь с тобой я хотела бы сбежать в Гретна-Грин!
In der Stadt, in der wir gross geworden sind, traf ich dich heut'
В городе, где мы оба выросли, я встретила тебя сегодня
Und ich fragte dich: "Was hat dich so verändert mit der Zeit?"
И спросила: "Что так изменило тебя со временем?"
Wie kann einem, dem man nie imponieren konnte
Как может тот, кому никогда нельзя было импонировать
Mit Titel, Namen und Geld
Титулами, именами и деньгами,
Plötzlich Niemand und Nichts mehr bedeuten
Внезапно не ценить никого и ничего,
Als die sogenannte grosse Welt?
Кроме так называемого большого света?
Was alles muss gescheh'n, dass Einer,
Что должно произойти, чтобы тот,
Der auch für and're da zu sein gedacht
Кто должен был быть рядом с другими,
über seine einstigen Pläne, Ziele, Ideale heute nur noch lacht?
Сегодня только смеялся над своими прежними планами, целями, идеалами?
Als Antwort warfst du mir ein:
В ответ ты бросил мне:
"Typisch Frau - wird nie erwachsen!" hin
"Типичная женщина - никогда не повзрослеет!"
Und mit dir wollt ich mal nach Gretna Green!
А ведь с тобой я хотела бы сбежать в Гретна-Грин!





Autoren: Joana Emetz


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.