Joanna Riding & Michael Hayden - If I Loved You (From Carousel 1993 London Cast Recording) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

If I Loved You (From Carousel 1993 London Cast Recording) - Joanna Riding , Michael Hayden Übersetzung ins Russische




If I Loved You (From Carousel 1993 London Cast Recording)
Если бы я любил тебя (Запись лондонской постановки "Карусель" 1993 года)
Julie
Джулия
But somehow I can see
Но как-то я могу представить,
Just exactly how I′d be-
Какой бы я стала-
If I loved you,
Если бы я любила тебя.
Time and again I would try to say
Снова и снова я пыталась бы сказать
All I'd want you to know.
Всё, что я хочу, чтобы ты знал.
If I loved you,
Если бы я любила тебя,
Words wouldn′t come in an easy way
Слова не приходили бы легко,
Round in circles I'd go!
Я бы ходила кругами!
Longin' to tell you,
Страстно желая сказать тебе,
But afraid and shy,
Но, робкая и стеснительная,
I′d let my golden chances pass me by!
Я бы упустила свой золотой шанс!
Soon you′d leave me,
Скоро ты бы ушёл от меня,
Off you would go in the mist of day,
Ты бы исчез в тумане дня,
Never, never to know how I loved you
Так и не узнав, как я любила тебя,
If I loved you.
Если бы я любила тебя.
Billy
Билли
Well, anyway, you mean you don't love me.
Ну, в любом случае, ты имеешь в виду, что не любишь меня.
That′s what you said, isn't it?
Это то, что ты сказала, не так ли?
Julie
Джулия
Yes!
Да!
I can smell ′em, can you, ah?
Я чувствую их запах, а ты?
The blossoms. The wind brings 'em down!
Цветы. Ветер приносит их!
Billy
Билли
There ain′t much wind tonight... Hardly any.
Сегодня почти нет ветра... Совсем чуть-чуть.
You can't hear a sound, not the turn of a leaf
Не слышно ни звука, ни шелеста листьев,
Nor the fall of a wave hittin' the sand.
Ни плеска волны о песок.
The tide′s creepin′ up on the beach like a thief,
Прилив подкрадывается к берегу, как вор,
Afraid to be caught stealin' the land!
Боясь, что его поймают, когда он крадёт землю!
On a night like this I start to wonder
В такую ночь я начинаю задумываться,
What life is all about.
В чём смысл жизни.
Julie
Джулия
And I always say two heads are better than one to
А я всегда говорю, что две головы лучше, чем одна,
Figure it out.
Чтобы разобраться в этом.
Billy
Билли
I don′t need you, I don't need anybody helpin′ me.
Ты мне не нужна, мне никто не нужен.
Well, I got it figured out for myself.
Я сам во всём разобрался.
We're not important. What are we?
Мы не важны. Что мы такое?
A couple o′ specks with nothin'
Пара пылинок ни с чем.
Look up there...
Посмотри туда...
There's a hell of a lotta stars in the sky,
На небе чертовски много звёзд,
And the sky′s so big the sea looks small,
И небо такое большое, что море кажется маленьким,
And two little people, you and I
А два маленьких человека, ты и я,
We don′t count at all.
Мы совсем ничего не значим.
You're a funny kid, you know?
Ты забавная девчонка, знаешь?
I don′t remember meetin' a girl like you.
Не помню, чтобы я встречал такую девушку, как ты.
Hey, you′re tryin' to get me to marry you?
Эй, ты пытаешься заставить меня жениться на тебе?
Julie
Джулия
No!
Нет!
Billy
Билли
Then what′s puttin' into my head, babe?
Тогда что лезет мне в голову, детка?
You're diff′rent, alright! I know what it is...
Ты другая, точно! Я знаю, в чём дело...
You have doped me with that little kid′s face, right?
Ты одурманила меня этим детским личиком, да?
You've adjusted me!
Ты меня приворожила!
I wonder what it′d be like...
Интересно, каково это было бы...
Julie
Джулия
What?
Что?
Billy
Билли
Nothin'.
Ничего.
No, I know what it′d be like.
Нет, я знаю, каково это было бы.
It'd be awful! I can just see myself-
Это было бы ужасно! Я прямо вижу себя-
Kinda scrawny, and pale
Каким-то тощим и бледным,
Picking at my food,
Ковыряющимся в еде,
And love-sick like any other guy.
И влюблённым, как любой другой парень.
I′d throw away my sweater, and dress up like a dude
Я бы выбросил свой свитер и нарядился, как франт,
In a di*ky and a collar and a tie.
В рубашке с воротничком и галстуке.
If I loved you.
Если бы я любил тебя.
Julie
Джулия
But you don't!
Но ты не любишь!
Billy
Билли
No, I don't!
Нет, не люблю!
But somehow I can see
Но как-то я могу представить,
Just exactly how I′d be
Каким бы я стал,
If I loved you,
Если бы я любил тебя.
Time and again I would try to say
Снова и снова я пытался бы сказать
All I′d want you to know.
Всё, что я хочу, чтобы ты знала.
If I loved you,
Если бы я любил тебя,
Words wouldn't come in an easy way
Слова не приходили бы легко,
Round in circles I′d go!
Я бы ходил кругами!
Longin' to tell you,
Страстно желая сказать тебе,
But afraid and shy
Но, робкий и стеснительный,
I′d let my golden chances pass me by!
Я бы упустил свой золотой шанс!
Soon you'd leave me,
Скоро ты бы ушла от меня,
Off you would go in the mist of day,
Ты бы исчезла в тумане дня,
Never, never to know
Так и не узнав,
How I loved you
Как я любил тебя,
If I loved you.
Если бы я любил тебя.
Aha... I′m not the kinda fella to marry anybody!
Ага... Я не из тех парней, кто женится!
No, even if a girl was foolish enough to want me to,
Нет, даже если бы какая-нибудь девушка была настолько глупа, чтобы захотеть этого,
I wouldn't!
Я бы не женился!
Julie
Джулия
Don't worry about it, Billy!
Не беспокойся об этом, Билли!
Billy
Билли
Who′s worried?
Кто беспокоится?
Julie
Джулия
You were right about there bein′ no wind.
Ты был прав насчёт того, что нет ветра.
The blossoms are comin' down by theirselves.
Лепестки падают сами по себе.
Just they′re in time to, I reckon.
Как раз вовремя, я думаю.





Autoren: Richard Rodgers, Oscar Hammerstein Ii


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.