Joe Budden feat. Ezo - Get No Younger (feat. Ezo) - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche




Get No Younger (feat. Ezo)
Werde nicht jünger (feat. Ezo)
[Intro - Joe Budden - talking - w/ ad libs]
[Intro - Joe Budden - redend - mit Ad-libs]
Uh, it's that knock right here
Uh, das ist dieser Beat hier
Uh, y'all in that mood yet?
Uh, seid ihr schon in Stimmung?
Taha, you need a subo to play this in the car by the way
Taha, du brauchst übrigens einen Subwoofer, um das im Auto zu spielen
Let's go
Los geht's
I'm a be quiet, let homeboy say what he gotta say
Ich werde leise sein, lass den Kumpel sagen, was er sagen muss
Get his little shout outs out the way
Seine kleinen Shout-Outs erledigen
Goin, goin, gone
Geht, geht, weg
[DJ On Point - talking over Intro (echo)]
[DJ On Point - redend über Intro (Echo)]
This joint right here is called Get No Younger
Dieser Track hier heißt Werde nicht jünger
Featuring Ezo
Mit Ezo
Shout out to The Klasix on the beat
Shout out an The Klasix für den Beat
Dave, Mike, I see you
Dave, Mike, ich sehe euch
Joe Budden, Mood Muzik 3
Joe Budden, Mood Muzik 3
Let's go
Los geht's
[Verse 1- Joe Budden]
[Strophe 1- Joe Budden]
Now look, I'm in that 550 feelin like Chuck Liddell
Also schau, ich bin im 550er und fühle mich wie Chuck Liddell
Aside from Rampage Jackson it's "fuck the world"
Abgesehen von Rampage Jackson heißt es "fick die Welt"
My lean came so mean, (So Fresh and So Clean)
Mein Auftritt ist so krass, (So frisch und so sauber)
Like a Sunday morning listenin to Joel Osteen
Wie ein Sonntagmorgen, an dem man Joel Osteen hört
Like my beat down low, I'm rimmed up with the seat back
Mag meinen Beat schön leise, bin mit Felgen aufgemotzt, der Sitz zurückgelehnt
Boo with the sweet back, I definitely need that
Mädel mit dem süßen Hintern, das brauche ich definitiv
Even if her body make a nigga want eat that
Auch wenn ihr Körper einen Kerl dazu bringt, das essen zu wollen
Bitch you don't (Make) a nigga (Better), better see Fab
Schlampe, du (machst) einen Kerl nicht (besser), schau lieber zu Fab
I know a bird named Amy, love to tea bag
Ich kenne eine Tussi namens Amy, die liebt das Tea-Bagging
Set you up right for some loosies and a weed bag
Zieht dich rein für ein paar einzelne Zigaretten und ein Tütchen Gras
Alcoholic, cute face but her weave bad
Alkoholikerin, süßes Gesicht, aber ihre Perücke ist schlecht
And she went to the Winehouse straight from the +Rehab+
Und sie ging direkt vom Winehouse in die +Reha+
The recap rappers and they G stacks
Die Zusammenfassung: Rapper und ihre Geldbündel
Fixated on imaginary ice like freeze tag
Fixiert auf imaginäres Eis wie beim Fangen spielen
I speed past, ease past with my G swag
Ich rase vorbei, gleite vorbei mit meinem G-Swag
I'm at a level most niggaz couldn't see past
Ich bin auf einem Level, das die meisten Nigger nicht mal erahnen können
[Chorus - Ezo]
[Refrain - Ezo]
On my grind, chasin dollars (chasin dollars)
Bin am Ackern, jage Dollars (jage Dollars)
In the fall or the summer (fall or the summer)
Im Herbst oder im Sommer (Herbst oder Sommer)
Streets are pullin me under (pullin me under)
Die Straßen ziehen mich runter (ziehen mich runter)
And I ain't gettin no younger
Und ich werde nicht jünger
[DJ On Point - talking over Chorus (echo)]
[DJ On Point - redend über Refrain (Echo)]
Shout out to Paree
Shout out an Paree
Jill, Grimstyles
Jill, Grimstyles
Can't forget Jay, what up?
Kann Jay nicht vergessen, was geht?
[Verse 2- Joe Budden]
[Strophe 2- Joe Budden]
Whoa, whoa, some say "sky's the limit", still I'm tryin to reach higher
Whoa, whoa, manche sagen "der Himmel ist die Grenze", trotzdem versuche ich, höher zu kommen
So on my deathbed, I'm figurin how to be fly
Also überlege ich auf meinem Sterbebett, wie ich cool sein kann
I'm talkin above heaven (but)
Ich rede davon, über den Himmel hinauszugehen (aber)
But talkin about death is me beatin a dead horse and a nigga love "Slevin"
Aber über den Tod zu reden, ist für mich wie auf einem toten Pferd herumzureiten, und ein Nigger liebt "Slevin"
I'm a '80's baby with a '60's mind state, Yankee fitted backwards
Ich bin ein Kind der 80er mit der Mentalität der 60er, Yankee-Cap nach hinten gedreht
Lookin at whippersnappers
Schaue auf die Grünschnäbel
Livin young and reckless, never mind who the best is (might as well)
Leben jung und rücksichtslos, egal wer der Beste ist (könnten genauso gut)
They need to get rid of their style, put it on Craigslist (nigga)
Sie müssen ihren Stil loswerden, ihn auf Craigslist stellen (Nigger)
'Cause you ain't crazy, stop it
Denn du bist nicht verrückt, hör auf damit
Even if you was wild like Randy Moss, start feelin Patriotic
Selbst wenn du wild wärst wie Randy Moss, fang an, patriotisch zu werden
How I'm gon' lose with Tom Brady in the pocket?
Wie soll ich verlieren mit Tom Brady in der Pocket?
Beggin dude to come back like the Yankees did "The Rocket"
Bitten den Kerl zurückzukommen, wie die Yankees es mit "The Rocket" gemacht haben
And just like Clemens did
Und genau wie Clemens es tat
Reappear to get the most wins it in, damn dickheads is so sensitive
Wieder auftauchen, um die meisten Siege zu holen, verdammt, die Arschlöcher sind so empfindlich
Pussies get hemorrhages, find a way to benefit
Fotzen kriegen Hämorrhoiden, finden einen Weg zu profitieren
Even when it seem the whole World is against the kid
Auch wenn es scheint, als wäre die ganze Welt gegen den Jungen
[Chorus]
[Refrain]
[Verse 3- Joe Budden]
[Strophe 3- Joe Budden]
Whoa, I mean, the burner's in the air (is that what you want?)
Whoa, ich meine, die Knarre ist in der Luft (ist es das, was du willst?)
Like J. Holiday I'll put you permanently there
Wie J. Holiday werde ich dich dauerhaft dorthin bringen
It's (Bedtime) niggaz, weapon of mine niggaz, Wesson or nine niggaz
Es ist (Schlafenszeit) Nigger, Waffe von mir Nigger, Wesson oder Neun Nigger
"Minority Report", I'm ahead of your mind niggaz
"Minority Report", ich bin eurem Verstand voraus, Nigger
You wanted to beef, you got twenty with you, I got a hundred with me
Du wolltest Beef, du hast zwanzig dabei, ich habe hundert dabei
Now this is somethin to see (oh)
Das ist jetzt was zu sehen (oh)
Boogieman your whole squad, put you under some sheets
Mache deiner ganzen Truppe Angst wie der Buhmann, lege dich unter Laken
In that Dodge Richard Reid had under the sheet
In dem Dodge, den Richard Reid unter dem Laken hatte
On some Jetsons shit but if the shook type approach me
Auf 'nem Jetsons-Trip, aber wenn sich der ängstliche Typ nähert
I'll fill 'em with metal 'til he look like Rosey
Fülle ich ihn mit Metall, bis er aussieht wie Rosey
Niggaz ain't off the hook like Joey
Nigger sind nicht so krass wie Joey
My feet is up cozy, at the end of my bed
Meine Füße sind gemütlich hochgelegt, am Ende meines Bettes
Get on my Puff Daddy (All About The Benjamins) shit
Mache mein Puff Daddy (Alles über die Benjamins) Ding
And turn my back on Danja/danger like Timbaland did (ya heard?)
Und kehre Danja/Gefahr den Rücken, wie Timbaland es tat (hast du gehört?)
Hoodie over my head, the snub showin
Kapuze über dem Kopf, die Stupsnase (Revolver) sichtbar
Fuck what the World's come to, where the fuck's it goin?
Scheiß drauf, wohin die Welt gekommen ist, wohin zum Teufel geht sie?
[Chorus - without ad libs]
[Refrain - ohne Ad-libs]
[Outro - DJ On Point - talking until the end (echo)]
[Outro - DJ On Point - redend bis zum Ende (Echo)]
Shout out to my nigga Trees Bland
Shout out an meinen Nigger Trees Bland
Bland Management
Bland Management
Shout out to Phat Gear down in A-T-L
Shout out an Phat Gear unten in A-T-L
Can't forget Hall of Fame, Coliseum, Jamaica Ave.
Kann Hall of Fame, Coliseum, Jamaica Ave. nicht vergessen.





Autoren: Joe Budden


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.