Joe Budden - Inseparable - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Inseparable - Joe BuddenÜbersetzung ins Deutsche




Inseparable
Unzertrennlich
[Verse 1:]
[Strophe 1:]
If I had a choice I rather my higher power decide to take me first,
Wenn ich die Wahl hätte, würde ich es vorziehen, dass meine höhere Macht entscheidet, mich zuerst zu nehmen,
I think the other way around would only make me worse,
Ich glaube, andersherum würde es mich nur noch schlimmer machen,
Rarely was I ever trusted without the suspicions,
Selten wurde mir jemals ohne Misstrauen vertraut,
And very few could ever love me without the conditions.
Und nur sehr wenige konnten mich jemals ohne Bedingungen lieben.
Those are the ones I care to treasure, ones I wouldn't dare sever,
Das sind die, die ich zu schätzen weiß, die, die ich niemals trennen würde,
A bunch of my peers efforts been fair weather,
Die Bemühungen vieler meiner Leute waren nur Schönwetterfreundschaften,
The deaf have great vision and the blind man could hear better,
Die Tauben haben eine großartige Vision und der Blinde könnte besser hören,
Figured since I lost all my senses that I would fear better.
Dachte, da ich all meine Sinne verloren hatte, würde ich die Angst besser spüren.
I'm not the social type, nothing about him socialite,
Ich bin nicht der soziale Typ, nichts an mir ist mondän,
Designed the prototype, how to unloved overnight.
Entwarf den Prototyp, wie man über Nacht ungeliebt wird.
Flip side, I die for my niggas, put it the simplest,
Andererseits sterbe ich für meine Leute, um es einfach auszudrücken,
You give me your all and I'm a send it back with interest.
Du gibst mir dein Alles und ich schicke es mit Zinsen zurück.
This is for my niggas that helped me before I suggested,
Das ist für meine Leute, die mir halfen, bevor ich es vorschlug,
I'm just trying to send the flowers before you could jest it.
Ich versuche nur, euch die Blumen zu schicken, bevor ihr sie überhaupt erwartet.
The man in fact that I've become you had a hand in that,
Der Mann, der ich tatsächlich geworden bin, daran hattet ihr Anteil,
And I'll give ya'll the world but I'm sure that ya'll would hand it back.
Und ich würde euch die Welt geben, aber ich bin sicher, ihr würdet sie zurückgeben.
[Chorus:]
[Refrain:]
We will never be apart,
Wir werden niemals getrennt sein,
It's like two bodies livin' with one heart
Es ist wie zwei Körper, die mit einem Herzen leben
Together like a lock and key,
Zusammen wie Schloss und Schlüssel,
Without you, there is no me.
Ohne dich gibt es kein mich.
Things will never be the same,
Die Dinge werden niemals dieselben sein,
If you weren't here with me, I couldn't see,
Wenn du nicht hier bei mir wärst, könnte ich nicht sehen,
Livin' in a nothin' place,
Leben an einem leeren Ort,
Wherever you go, you know I'm goin' with you (with you, with you...)
Wohin du auch gehst, du weißt, ich gehe mit dir (mit dir, mit dir...)
[Verse 2]
[Strophe 2]
I mean... She was on the phone tryin' to sound relaxed,
Ich meine... Sie war am Telefon und versuchte, entspannt zu klingen,
But the words comin' out her mouth ain't have the sound to match.
Aber die Worte, die aus ihrem Mund kamen, passten nicht zum Klang.
Voice tremblin' as if you were barely holding on,
Die Stimme zitternd, als ob du dich kaum festhalten könntest,
Meanwhile trying to be strong to protect your second born.
Währenddessen versuchst du stark zu sein, um dein zweites Kind zu schützen.
Shit was scary to me, if something happened to you,
Der Scheiß machte mir Angst, wenn dir etwas passiert wäre,
What'll happen to us, like I'm living vicariously.
Was würde aus uns werden, als ob ich stellvertretend lebe.
I seen your life flash, right past, my reaction buried deep inside,
Ich sah dein Leben vorbeiziehen, direkt vorbei, meine Reaktion tief im Inneren vergraben,
If you go, they'll have to bury me alive.
Wenn du gehst, müssen sie mich lebendig begraben.
How would I survive, fuck 'em mum you meant more
Wie würde ich überleben, scheiß drauf, Mum, du bedeutest mehr,
Life coach and mentor, just a grim thought makes skin crawl,
Lebensberaterin und Mentorin, nur der düstere Gedanke lässt die Haut kribbeln,
Single mother, held it down when my pop was locked away,
Alleinerziehende Mutter, hast die Stellung gehalten, als mein Vater eingesperrt war,
Cried every time I gave my mom a gift on Father's Day.
Weintest jedes Mal, wenn ich meiner Mutter am Vatertag ein Geschenk gab.
But I'll be here for you, like you were there for yours,
Aber ich werde für dich da sein, so wie du für deine da warst,
And she was layin', decayin' all the days spent prayin',
Und sie lag da, verfiel, all die Tage betend verbracht,
Gospel music playin', a few days from death,
Gospelmusik spielte, wenige Tage vor dem Tod,
But always felt us on our way in, we were like her safe haven.
Aber spürte immer, wenn wir auf dem Weg waren, wir waren wie ihr sicherer Hafen.
You always thought you were her least favorite child,
Du dachtest immer, du wärst ihr am wenigsten geliebtes Kind,
Only sibling that showed up, you at least make her smile.
Einziges Geschwisterkind, das auftauchte, du brachtest sie wenigstens zum Lächeln.
At least make her proud, not an obstacle that's too hard,
Wenigstens machtest du sie stolz, kein Hindernis ist zu schwer,
True stars strive to be half the person you are.
Wahre Stars streben danach, halb so ein Mensch zu sein, wie du es bist.
Ain't never neglect, so I'll forever respect,
Hast nie vernachlässigt, also werde ich ewig respektieren,
I more than owe my life to you, I'm forever in debt (CHECK!),
Ich schulde dir mehr als mein Leben, ich stehe ewig in deiner Schuld (CHECK!),
I mean my mother got cancer in her neck,
Ich meine, meine Mutter hat Krebs im Nacken,
But I'll be behind you every step, what the fuck did you expect.
Aber ich werde jeden Schritt hinter dir sein, was zum Teufel hast du erwartet.
[Chorus:]
[Refrain:]
We will never be apart,
Wir werden niemals getrennt sein,
It's like two bodies livin' with one heart
Es ist wie zwei Körper, die mit einem Herzen leben
Together like a lock and key,
Zusammen wie Schloss und Schlüssel,
Without you, there is no me.
Ohne dich gibt es kein mich.
Things will never be the same,
Die Dinge werden niemals dieselben sein,
If you weren't here with me, I couldn't see,
Wenn du nicht hier bei mir wärst, könnte ich nicht sehen,
Livin' in a nothin' place,
Leben an einem leeren Ort,
Wherever you go, you know I'm goin' with you (with you, with you...)
Wohin du auch gehst, du weißt, ich gehe mit dir (mit dir, mit dir...)
[Verse 3:]
[Strophe 3:]
I'm like... Damn, how you always know better than me,
Ich denke mir... Verdammt, wie du immer alles besser weißt als ich,
Amazes me when you show me what I never could see,
Erstaunt mich, wenn du mir zeigst, was ich nie sehen konnte,
So the break up never really was a plan to me,
Also war die Trennung für mich nie wirklich ein Plan,
In retrospect I think I was complacent with insanity.
Rückblickend denke ich, ich war selbstzufrieden mit dem Wahnsinn.
We were so exhausted, bored with, tortured,
Wir waren so erschöpft, gelangweilt, gequält,
But since I couldn't picture my life without you I fought it.
Aber da ich mir mein Leben ohne dich nicht vorstellen konnte, kämpfte ich dagegen an.
Like we could get through anything too much pride in us,
Als könnten wir alles durchstehen, zu viel Stolz in uns,
Better off without each other, Id've been depriving us.
Wir sind ohne einander besser dran; ich hätte uns sonst dieses Besserseins beraubt.
At times you see people in ways you shouldn't portray 'em,
Manchmal sieht man Menschen auf eine Weise, wie man sie nicht darstellen sollte,
Cause they ain't living up to a title you shouldn't of gave 'em.
Weil sie einem Titel nicht gerecht werden, den du ihnen nicht hättest geben sollen.
Headshot pointblank range committed murder,
Kopfschuss aus nächster Nähe, Mord begangen,
Honestly thought I couldn't move on, then went further.
Dachte ehrlich, ich könnte nicht weitermachen, ging dann weiter.
Used to want to see you suffer for the pain you caused,
Früher wollte ich dich leiden sehen für den Schmerz, den du verursacht hast,
Now when I see you gain, I applaud.
Jetzt, wenn ich sehe, wie du gewinnst, applaudiere ich.
What I'm tryin' to say is, don't complain about your path and where it took you,
Was ich zu sagen versuche ist, beschwer dich nicht über deinen Weg und wohin er dich geführt hat,
'Cause you might end up with somebody to sing this hook too.
Denn vielleicht landest du bei jemandem, zu dem du auch diesen Refrain singen kannst.
[Chorus:]
[Refrain:]
We will never be apart,
Wir werden niemals getrennt sein,
It's like two bodies livin' with one heart
Es ist wie zwei Körper, die mit einem Herzen leben
Together like a lock and key,
Zusammen wie Schloss und Schlüssel,
Without you, there is no me.
Ohne dich gibt es kein mich.
Things will never be the same,
Die Dinge werden niemals dieselben sein,
If you weren't here with me, I couldn't see,
Wenn du nicht hier bei mir wärst, könnte ich nicht sehen,
Livin' in a nothin' place,
Leben an einem leeren Ort,
Wherever you go, you know I'm goin' with you (with you, with you...)
Wohin du auch gehst, du weißt, ich gehe mit dir (mit dir, mit dir...)





Autoren: Joe Budden


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.