Never Again - Joe BuddenÜbersetzung ins Russische
Chea...
Escape
Route...
It's,
it's
that
on
top
music
Да...
Запасной
выход...
Это,
это
та
самая
топовая
музыка
Chea,
talk
to
'em,
the
top
Да,
говорю
с
вами,
с
вершины
Ohhh!
On
the
track
Ооо!
На
треке
Joey
Джоуи
It's
your
man,
holla
at
him
Это
твой
парень,
окликни
его
Now
look,
look,
look,
look
Теперь
смотри,
смотри,
смотри,
смотри
They
say
once
you
get
to
a
certain
age
Говорят,
когда
достигаешь
определенного
возраста
At
a
certain
point
you
hit
a
certain
phase
В
определенный
момент
ты
достигаешь
определенной
фазы
Become
hard
to
break
out
of
certain
ways
Становится
трудно
избавиться
от
определенных
привычек
No
matter
how
bad
you
tryin'
to
impersonate
Неважно,
как
сильно
ты
пытаешься
изображать
So
I
promised,
I
swore
Поэтому
я
пообещал,
я
поклялся
I
start
doin'
things
that
I
ain't
never
done
before
Я
начну
делать
то,
чего
никогда
не
делал
раньше
Going
against
my
core,
I
was
sure
my
new
chore
Идя
против
своей
сути,
я
был
уверен,
что
моя
новая
задача
Would
be
to
go
and
see
some
shit
that
I
never
saw
Будет
увидеть
то,
чего
я
никогда
не
видел
I.E
I
swore
that
when
I
left
man
То
есть,
я
поклялся,
что
когда
уйду,
дорогая,
I'd
never
say
another
word
about
a
Def
Jam
Я
больше
никогда
не
скажу
ни
слова
о
Def
Jam
When
you
look
at
the
big
picture
gotta
figure
that
Когда
смотришь
на
картину
в
целом,
нужно
понимать,
что
No
matter
right
or
wrong
they
interpret
the
shit
as
bitter
Неважно,
правы
они
или
нет,
они
воспринимают
это
как
злобу
Niggas,
they
don't
care
it's
what
they
ask
me
Чуваки,
им
все
равно,
это
то,
о
чем
они
меня
спрашивают
They
don't
care
that
I
just
answered
this
shit
last
week
Им
все
равно,
что
я
только
что
ответил
на
этот
вопрос
на
прошлой
неделе
And
lastly,
not
a
thing
will
slip
past
me
И
наконец,
ничто
не
пройдет
мимо
меня
And
most
of
these
gangstas
is
bitches,
ask
Apache
И
большинство
этих
гангстеров
- сучки,
спроси
Апачи
Nigga
Чувак
Uh
uh
uh,
never
Э-э,
э-э,
никогда
Uh,
uh,
never
Э,
э,
никогда
Uh,
talk
to,
never
Э,
говорю
тебе,
никогда
Nuh,
uh,
you
already
know
Ну,
э,
ты
уже
знаешь
Never
again
Больше
никогда
One
quarter
of
the
Slaughter
Одна
четверть
Slaughter
Yo
yo
yo
Йоу,
йоу,
йоу
Modern
day
Hercules
on
the
track
Современный
Геракл
на
треке
Even
if
it
brings
me
to
my
knees
Даже
если
это
поставит
меня
на
колени
I
still
put
Jersey
on
my
back
Я
все
равно
буду
носить
Джерси
на
спине
I
swore
i'd
never
cheat
'cause
as
hard
as
it
made
my
girl
cry
(nigga)
Я
поклялся,
что
никогда
не
изменю,
потому
что,
как
бы
сильно
это
ни
заставило
мою
девочку
плакать
(чувак)
Man
that
day
I
felt
my
world
die
(nigga)
В
тот
день
я
почувствовал,
как
мой
мир
умирает
(чувак)
Insensitive,
so
if
you
see
me
going
through
emotion
Бесчувственный,
поэтому,
если
ты
видишь,
как
я
проявляю
эмоции
Most
the
time
I'm
going
through
the
motions
В
большинстве
случаев
я
просто
следую
движениям
I
swore
i'd
never
played
or
could
but
the
CL
so
good
Я
клялся,
что
никогда
не
играл
и
не
мог,
но
CL
так
хорош
If
I
change
my
mind
I'm
going
through
it
ghostin'
Если
я
передумаю,
я
пройду
через
это,
как
призрак
Forgive
me
father,
I
swore
I'd
never
lie
again
Прости
меня,
отец,
я
клялся,
что
никогда
больше
не
буду
лгать
But
couldn't
fight
temptation,
I
had
to
try
again
Но
не
смог
бороться
с
искушением,
мне
пришлось
попробовать
снова
Swore
I
was
done
with
vicodin
'til
I
changed
my
mind's
mind
Клялся,
что
завязал
с
викодином,
пока
не
передумал
And
convinced
him
it
was
harmless,
just
vitamins
И
убедил
себя,
что
это
безвредно,
просто
витамины
I
swore
i'd
never
make
another
song
Я
клялся,
что
никогда
не
напишу
еще
одну
песню
Contrived
to
conform
to
some
shit
that
didn't
belong
Созданную,
чтобы
соответствовать
чему-то,
к
чему
она
не
принадлежит
Or,
how
about
I
never
say
never
Или,
как
насчет
того,
чтобы
я
никогда
не
говорил
"никогда"
If
I
start
today,
can't
expect
me
to
see
something
that
far
away
Если
я
начну
сегодня,
не
жди,
что
я
увижу
что-то
так
далеко
Know
what
i
mean?
It
aint
tunnel
vision
or
nothing
like
that
Понимаешь,
о
чем
я?
Это
не
туннельное
зрение
или
что-то
в
этом
роде
How
the
fluck...
Какого
черта...
Uhhhhh,
uhhh
Ээээ,
эээ
One
more
'gain
Еще
раз
How
you
s'posed
to
see
never
Как
ты
можешь
увидеть
"никогда"
You
cant!
Не
можешь!
It's,
it's,
it's
that
Amalgam
music
Это,
это,
это
та
самая
музыка
Amalgam
Yo,
swore
I'd
never
respond
to
haters
Йоу,
клялся,
что
никогда
не
буду
отвечать
хейтерам
Honestly
it's
draining
Честно
говоря,
это
изматывает
But
on
the
other
side
it's
entertaining
Но
с
другой
стороны,
это
забавно
Built
a
shield
that
would
never
let
the
pain
in
Построил
щит,
который
никогда
не
пропустит
боль
Armed
with
an
alarm
to
notify
me
if
it
came
in
Вооруженный
сигнализацией,
которая
уведомит
меня,
если
она
проникнет
And
some
niggas
say
I'm
changing
И
некоторые
ниггеры
говорят,
что
я
меняюсь
So
I
swore
to
never
be
with
them
even
though
I
agree
with
'em
Поэтому
я
поклялся
никогда
не
быть
с
ними,
даже
если
я
с
ними
согласен
For
better
or
for
worse
like
a
wedding
К
лучшему
или
к
худшему,
как
на
свадьбе
You
chillin'
with
a
chameleon,
I
just
adapt
to
my
settings
Ты
тусуешься
с
хамелеоном,
я
просто
адаптируюсь
к
обстановке
Take
a
momento,
and
see
a
man
without
a
memory
Сделай
памятку
и
увидишь
человека
без
памяти
I
don't
remember
me,
mentally
in
fact
similarly
Я
не
помню
себя,
ментально,
по
сути,
так
же
It's
just
me
and
my
alter
ego
Это
просто
я
и
мое
альтер-эго
Pardon
us,
swore
to
never
dumb
it
down
but
fans
won't
smarten
up
Извини
нас,
клялся
никогда
не
упрощать,
но
фанаты
не
поумнеют
I
swore
it
never
be
another
Mood
Muzik
Я
клялся,
что
больше
не
будет
Mood
Muzik
Or
it'd
be
a
while,
I
ain't
in
the
mood
to
do
it
Или
это
будет
нескоро,
я
не
в
настроении
это
делать
I
helped
the
game
do
away
with
all
the
trash
Я
помог
игре
избавиться
от
всего
мусора
Never
live
in
the
past,
treat
everyday
like
it's
my
last
motherfucker
Никогда
не
жить
прошлым,
относиться
к
каждому
дню,
как
к
своему
последнему,
ублюдок
Treat
everyday
like
your
last
one
Относись
к
каждому
дню
как
к
последнему
Tomorrow's
not
a
promise
Завтра
не
обещано
Haha
Хаха
Some
words
of
advice,
words
of
wisdom
Несколько
советов,
слов
мудрости
It's,
it's,
it's,
that
Amalgam
music
Это,
это,
это
та
самая
музыка
Amalgam
Testing,
taha
Проверка,
ага
Just
testing
Просто
проверка
Bewerten Sie die Übersetzung
1 Intro
2 Anti
3 Never Again
4 World Keeps Spinnin'
5 Forgive Me
6 State of You
7 Good Enough
8 No Comment
9 We Outta Here
10 Clothes on a Mannequin
11 Freight Train
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.