Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Garoufalo St Afti (Inédit 2005)
Nelke am Ohr (Unveröffentlicht 2005)
Γαρούφαλλο
στ'
αυτί
και
πονηριά
στο
μάτι
Nelke
am
Ohr
und
Schelmerei
im
Blick
Η
τσέπη
άδεια
πάντοτε,
και
η
καρδιά
γεμάτη
Die
Tasche
immer
leer,
doch
das
Herz
ist
voller
Glück
Γαρούφαλλο
στ'
αυτί
και
ποιος
θα
σου
τ'
αρπάξει
Nelke
am
Ohr,
und
wer
wird
sie
dir
stehlen?
Σφιχτή
γροθιά
το
στήθος
σου,
που
σκίζει
το
μετάξι
Deine
Brust
eine
feste
Faust,
die
die
Seide
will
zerreißen
Χτύπα
τα
πόδια
τσίφτισσα,
τσιγγάνα
τουρκογύφτισσα
Stampf
mit
den
Füßen,
Tänzerin,
Zigeunerin,
Türken-Zigeunerin
Τσιγγάνα
τουρκογύφτισσα,
χτύπα
τα
πόδια
τσίφτισσα
Zigeunerin,
Türken-Zigeunerin,
stampf
mit
den
Füßen,
Tänzerin
Γαρούφαλλο
στ'
αυτί
και
στα
μαλλιά
μαντήλι
Nelke
am
Ohr
und
im
Haar
ein
Kopftuch
Είναι
το
στόμα
σου
δροσιά,
είναι
γλυκά
τα
χείλη
Dein
Mund
ist
Erfrischung,
deine
Lippen
sind
süß
genug
Γαρούφαλλο
στ'
αυτί,
στο
στόμα
το
τσιγάρο
Nelke
am
Ohr,
im
Mund
die
Zigarette
Πού
είναι
το
τσαντίρι
σου,
για
να
σου
μα
του
μπόρω
Wo
ist
dein
Zelt,
damit
ich
zu
dir
kommen
kann,
ich
wette?
Χτύπα
τα
πόδια
τσίφτισσα,
τσιγγάνα
τουρκογύφτισσα
Stampf
mit
den
Füßen,
Tänzerin,
Zigeunerin,
Türken-Zigeunerin
Τσιγγάνα
τουρκογύφτισσα,
χτύπα
τα
πόδια
τσίφτισσα
Zigeunerin,
Türken-Zigeunerin,
stampf
mit
den
Füßen,
Tänzerin
Παίξει
Θανάση,
παίξει
Spiel,
Thanassis,
spiel!
Χτύπα
τα
πόδια
τσίφτισσα,
τσιγγάνα
τουρκογύφτισσα
Stampf
mit
den
Füßen,
Tänzerin,
Zigeunerin,
Türken-Zigeunerin
Τσιγγάνα
τουρκογύφτισσα,
χτύπα
τα
πόδια
τσίφτισσα
Zigeunerin,
Türken-Zigeunerin,
stampf
mit
den
Füßen,
Tänzerin
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Alekos Sakelarios, Jean Drejac, Manos Hadjidakis
Album
Integrale
Veröffentlichungsdatum
04-11-2005
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.