Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'ombre d'un amour
Тень любви
Le
jour
l'éveille,
elle
se
lève
День
пробуждает
тебя,
ты
встаёшь,
S'habille
et
ne
dit
rien
Одеваешься
и
молчишь.
Sur
son
visage
glisse
une
larme
По
твоему
лицу
скользит
слеза,
Et
ses
yeux
se
sont
éteints
И
твои
глаза
потухли.
Et
déjà
c'est
en
vain
И
уже
напрасно
Que
tu
cherches
l'ombre
d'un
amour
Я
ищу
тень
любви
Sous
ses
larmes,
l'ombre
d'un
amour
Под
твоими
слезами,
тень
любви,
L'ombre
d'un
chagrin
Тень
печали.
Elle
se
maquille
mais
dans
la
glace
Ты
красишься,
но
в
зеркало
Pas
un
regard
pour
toi
Ни
взгляда
на
меня.
Une
cigarette,
le
café
passe
Сигарета,
глоток
кофе,
Elle
dit
que
c'est
fini,
qu'elle
s'en
va
Ты
говоришь,
что
всё
кончено,
что
ты
уходишь.
Et
déjà,
c'est
en
vain
И
уже
напрасно
Que
tu
cherches
l'ombre
d'un
amour
Я
ищу
тень
любви
Sous
ses
larmes,
l'ombre
d'un
amour
Под
твоими
слезами,
тень
любви.
Elle
arrange
ses
cheveux
Ты
поправляешь
волосы,
Et
sa
main
tremble
un
peu
И
твоя
рука
немного
дрожит.
Puis
elle
va
regarder
Потом
ты
смотришь,
Si
elle
est
jolie,
si
tout
va
bien
Красива
ли
ты,
всё
ли
в
порядке,
Et
si
son
rimmel
n'a
pas
coulé
И
не
размазалась
ли
тушь,
Si
elle
n'oublie
rien
Ничего
ли
ты
не
забыла.
Midi,
la
gare,
tu
ne
veux
pas
croire
Полдень,
вокзал,
я
не
хочу
верить,
Qu'elle
ne
reviendra
pas
Что
ты
не
вернёшься.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Claude LEMESLE, Joe DASSIN
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.