Joe Dassin - Les plus belles années de ma vie (The Best Years of My Life) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




Les plus belles années de ma vie (The Best Years of My Life)
Лучшие годы моей жизни (The Best Years of My Life)
Moi, j′avais rêvé longtemps de ma première guitare, tu sais
Знаешь, я долго мечтал о своей первой гитаре,
J'étais fou, j′avais 15 ans, je n'osais pas y croire
Мне было 15, я был безумен, и не смел в это поверить.
Mes parents n'étaient pas d′accord, ils connaissaient par coeur
Родители были против, они знали наизусть
Mes trois chansons sur deux accords, moi, j′attendais mon heure
Мои три песни на два аккорда, а я ждал своего часа.
J'étais dingue de Bécaud, Brassens et Aznavour
Я был без ума от Беко, Брассенса и Азнавура,
Je m′endormais sur ma radio, je faisais des concours
Засыпал, слушая радио, участвовал в конкурсах.
Puis j'ai découvert les groupes anglais, je guettais à la télé
Потом я открыл для себя английские группы, смотрел по телевизору,
Leurs gestes que je refaisais le soir dans mon grenier
Как они двигаются, и повторял их движения вечерами на чердаке.
Toi, qui m′as donné les plus belles années de ma vie
Ты, подарившая мне лучшие годы моей жизни,
Mes plus grandes espérances, mes plus grands regrets aussi
Мои самые большие надежды и самые большие сожаления,
Comme je t'aimais, toi, ma musique, mon premier grand amour
Как я любил тебя, моя музыка, моя первая большая любовь!
J′essayais bien de te suivre, pourtant j'étais toujours
Я старался следовать за тобой, но всегда был
Un pas derriere, cherchant à te plaire
На шаг позади, стараясь тебе угодить.
65 au Golf Drouot, c'était des nuits sans fin
65-й в Golf Drouot, это были бесконечные ночи,
La musique dans la peau et tout pour les copains
Музыка в крови и всё для друзей.
Dans une cave de banlieu, tous les soirs on répétait
В подвале на окраине мы репетировали каждый вечер,
Et si les voisins criaient un peu, nous on leur pardonnait
И если соседи немного кричали, мы им прощали.
Et puis 70, les festivals perdus dans la nature
А потом 70-й, фестивали, затерянные на природе,
On était des milliers sous les étoiles, pour quelques couvertures
Мы были тысячами под звездами, укрывшись несколькими одеялами.
La foule dansait, tapait des mains, nous on s′y croyait déjà
Толпа танцевала, хлопала в ладоши, а мы уже верили в себя,
Et Avignon n′était plus qu'un faubourg de l′Olympia
И Авиньон стал всего лишь пригородом Олимпии.
Toi, qui m'as donné les plus belles années de ma vie
Ты, подарившая мне лучшие годы моей жизни,
Mes plus grandes espérances, mes plus grands regrets aussi
Мои самые большие надежды и самые большие сожаления,
Comme je t′aimais, toi, ma musique, mon premier grand amour
Как я любил тебя, моя музыка, моя первая большая любовь!
J'essayais bien de te suivre, pourtant j′étais toujours
Я старался следовать за тобой, но всегда был
Un pas derriere, cherchant à te plaire
На шаг позади, стараясь тебе угодить.
72, c'était Paris, le groupe s'est dispersé
72-й, это был Париж, группа распалась,
Quand j′ai rencontré Marie-Christine, j′étais sur le pavé
Когда я встретил Мари-Кристин, я был на мели.
Le soir pour se payer un lit on claquait tous mon cachet
Вечером, чтобы заплатить за ночлег, мы тратили весь мой гонорар,
Mais je lui racontais ma vie et elle me comprenait
Но я рассказывал ей о своей жизни, и она меня понимала.
Et elle m'a suivi dans 100 maisons de disques et d′éditions
И она ходила со мной по сотне звукозаписывающих компаний и издательств,
les gens qui m'écoutaient n′aimaient pas mes chansons
Где люди, которые меня слушали, не любили мои песни.
Et quand j'ai vendu ma vieille guitare, c′est elle qui m'a aidé
И когда я продал свою старую гитару, именно она помогла мне
À comprendre enfin que ça ne marcherait jamais
Наконец понять, что у меня ничего не получится.
Toi, qui m'as donné les plus belles années de ma vie
Ты, подарившая мне лучшие годы моей жизни,
Mes plus grandes espérances, mes plus grands regrets aussi
Мои самые большие надежды и самые большие сожаления,
Comme je t′aimais, toi, ma musique, mon premier grand amour
Как я любил тебя, моя музыка, моя первая большая любовь!
J′essayais bien de te suivre, pourtant j'étais toujours
Я старался следовать за тобой, но всегда был
Un pas derriere, cherchant à te plaire
На шаг позади, стараясь тебе угодить.





Joe Dassin - Les 100 Plus Belles Chansons De Joe Dassin
Album
Les 100 Plus Belles Chansons De Joe Dassin
Veröffentlichungsdatum
28-06-2010

1 The Guitar Don't Lie - Le Marché aux Puces
2 Il A Plu
3 La fête (La festa) - D'après la comédie "Little Italy"
4 Salut
5 La fille du Shérif (High Sheriff)
6 Le Jardin du Luxembourg - Version longue
7 A mon fils (Sébastian) - D'après la comédie "Little Italy"
8 À toi
9 C'est la vie Lily
10 Qu'est-ce que j'ai pu faire hier soir?
11 Le dernier slow (Blu)
12 Blue Country (Home Made Ice Cream)
13 La mal-aimée du courrier du coeur
14 Je change un peu de vent - Freigh Train
15 Elle était oh. . .
16 Le grand parking - Big Yellow Taxi
17 Ma musique (Sailing)
18 Alors qu'est-ce que c'est ? (Harmour Love)
19 L'Amérique (Yellow River)
20 Comme la lune (Four Kinds of Lonely)
21 Dans la brume du matin (In the Early Morning Rain)
22 Mon village du bout du monde (Carrigfergus)
23 Un garçon nommé Suzy (A Boy Named Sue)
24 Si tu peux lire en moi - If You Could Read in My Mind
25 Marie-Jeanne (Ode to Billie Joe)
26 Les plus belles années de ma vie (The Best Years of My Life)
27 Au bout des rails (Cracklin' Rosie)
28 Si tu t'appelles mélancolie
29 Vade retro
30 Un lord anglais
31 La fan
32 L'équipe à Jojo
33 Combien de temps pour t'oublier
34 Chanson triste
35 A chacun sa chanson
36 Taka Takata (la femme du toréro)
37 La rue Marie-laurence
38 La fleur aux dents
39 L'albatros
40 Il faut naître à Monaco
41 Fais moi de l'électricité
42 Ma bonne étoile
43 Le çafé des trois colombes
44 Le marché aux puces
45 La complainte de l'heure de pointe (à vélo dans Paris)
46 Côté banjo, côté violon
47 Mé Qué Mé Qué
48 Le chemin de papa
49 Le Portugais
50 Et l'amour s'en va
51 Le costume blanc
52 Ma dernière chanson pour toi
53 Ton côté du lit
54 La demoiselle de déshonneur
55 Trois çaravelles
56 Si tu penses à moi (No Woman No Cry)
57 La vie se chante, la vie se pleure - Down by the Water
58 La première femme de ma vie
59 Happy Birthday - Balletto
60 Quand on sera deux
61 Mon copain Julie (Southern Nights)
62 Toi, le refrain de ma vie (Tell Me to My Face)
63 Je T'Aime, Je T'Aime
64 Le temps des œufs au plat
65 Plus Je Te Vois, Plus Je Te Veux
66 L'ombre d'un amour
67 Pauvre doudou
68 Tout bébé à besoin d'une maman
69 Vive moi
70 Joli Minou
71 Je Vais Mon Chemin
72 Quand on a seize ans
73 Mais La Mer Est Toujours Bleue
74 Fais La Bise A Ta Maman
75 La Chanson Des Cigales
76 La luzerne
77 C'est fini (Fine qui) [Joe] {D'après la comédie « Little Italy »}
78 Un çadeau de papa (Meines Vaters Sohn)

Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.