Joe Dassin - Un çadeau de papa (Meines Vaters Sohn) - Übersetzung des Liedtextes ins Englische




Un çadeau de papa (Meines Vaters Sohn)
Daddy's Gift (Meines Vaters Sohn)
Je vais t'acheter des bagues
I'll buy you rings,
Et des tas de bijoux
And heaps of jewels,
Des trucs en toc et des topazes
Fake stuff and topazes,
Des perles et des cailloux
Pearls and pebbles too.
Et c'est pas tout, et c'est pas tout
And that's not all, that's not all.
Tu auras des toilettes
You'll have fancy clothes,
Des dessus, des dessous
Outfits, undergarments fine,
Quatre Jaguars, une bicyclette
Four Jaguars, a bicycle,
Avec la pompe et les deux roues
With a pump and both wheels in line.
Et c'est pas tout (c'est pas tout), et c'est pas tout (c'est pas tout)
And that's not all (that's not all), that's not all (that's not all).
Comme c'est pas tous les jours l'année nouvelle
Since it's not New Year's every day,
Les Rois, les Pâques ou la Noël
Or Epiphany, Easter, or Christmas Day,
On se fera la fête quand on voudra
We'll celebrate whenever we want,
Et je t'y donnerai en guise d'étrennes
And I'll give you as a New Year's gift,
Le seul cadeau auquel je tienne
The only present I truly care for,
Un cadeau qui m'vient de papa, c'est moi
A gift that comes from my father, it's me.
Je vais t'acheter des roses
I'll buy you roses,
Des soucis, des coucous
Marigolds, and cuckoo flowers,
Des cerisiers blancs, des pommiers roses
White cherry trees, pink apple trees,
Et quelques pieds de gueule-de-loup
And some snapdragons in bowers.
Et c'est pas tout, et c'est pas tout
And that's not all, that's not all.
Je te garde un chien de ma chienne
I'll save you a pup from my dog's litter,
Et son collier à clou
With its studded collar bright,
Et une collection très ancienne
And a very old collection,
De petits baisers dans le cou
Of little kisses on your neck at night.
Et c'est pas tout, et c'est pas tout
And that's not all, that's not all.
Comme c'est pas tous les jours l'année nouvelle
Since it's not New Year's every day,
Les Rois, les Pâques ou la Noël
Or Epiphany, Easter, or Christmas Day,
On se fera la fête quand on voudra
We'll celebrate whenever we want,
Et je t'y donnerai en guise d'étrennes
And I'll give you as a New Year's gift,
Le seul cadeau auquel je tienne
The only present I truly care for,
Un cadeau qui m'vient de papa, c'est moi
A gift that comes from my father, it's me.
Je vais t'acheter des plages
I'll buy you beaches,
Des paquebots, des igloos
Ocean liners, and igloos,
Des visons sauvages, des lions en cage
Wild minks, caged lions,
Et le petit Larousse des mots doux
And the little Larousse of sweet words too.
Et c'est pas tout (c'est pas tout), et c'est pas tout (c'est pas tout)
And that's not all (that's not all), that's not all (that's not all).
Tu auras mes souvenirs de gosse
You'll have my childhood memories,
Mes rêves les plus fous
My wildest dreams so bold,
Tous les châteaux, tous les carrosses
All the castles, all the carriages,
Qu'on a quand on n'a pas un sou
That we have when we have no gold.
Et c'est pas tout, et c'est pas tout
And that's not all, that's not all.
Comme c'est pas tous les jours l'année nouvelle
Since it's not New Year's every day,
Les Rois, les Pâques ou la Noël
Or Epiphany, Easter, or Christmas Day,
On se fera la fête quand on voudra
We'll celebrate whenever we want,
Et je t'y donnerai en guise d'étrennes
And I'll give you as a New Year's gift,
Le seul cadeau auquel je tienne
The only present I truly care for,
Un cadeau qui m'vient de papa, c'est moi
A gift that comes from my father, it's me.





Joe Dassin - Les 100 Plus Belles Chansons De Joe Dassin
Album
Les 100 Plus Belles Chansons De Joe Dassin
Veröffentlichungsdatum
28-06-2010

1 The Guitar Don't Lie - Le Marché aux Puces
2 Il A Plu
3 La fête (La festa) - D'après la comédie "Little Italy"
4 Salut
5 La fille du Shérif (High Sheriff)
6 Le Jardin du Luxembourg - Version longue
7 A mon fils (Sébastian) - D'après la comédie "Little Italy"
8 À toi
9 C'est la vie Lily
10 Qu'est-ce que j'ai pu faire hier soir?
11 Le dernier slow (Blu)
12 Blue Country (Home Made Ice Cream)
13 La mal-aimée du courrier du coeur
14 Je change un peu de vent - Freigh Train
15 Elle était oh. . .
16 Le grand parking - Big Yellow Taxi
17 Ma musique (Sailing)
18 Alors qu'est-ce que c'est ? (Harmour Love)
19 L'Amérique (Yellow River)
20 Comme la lune (Four Kinds of Lonely)
21 Dans la brume du matin (In the Early Morning Rain)
22 Mon village du bout du monde (Carrigfergus)
23 Un garçon nommé Suzy (A Boy Named Sue)
24 Si tu peux lire en moi - If You Could Read in My Mind
25 Marie-Jeanne (Ode to Billie Joe)
26 Les plus belles années de ma vie (The Best Years of My Life)
27 Au bout des rails (Cracklin' Rosie)
28 Si tu t'appelles mélancolie
29 Vade retro
30 Un lord anglais
31 La fan
32 L'équipe à Jojo
33 Combien de temps pour t'oublier
34 Chanson triste
35 A chacun sa chanson
36 Taka Takata (la femme du toréro)
37 La rue Marie-laurence
38 La fleur aux dents
39 L'albatros
40 Il faut naître à Monaco
41 Fais moi de l'électricité
42 Ma bonne étoile
43 Le çafé des trois colombes
44 Le marché aux puces
45 La complainte de l'heure de pointe (à vélo dans Paris)
46 Côté banjo, côté violon
47 Mé Qué Mé Qué
48 Le chemin de papa
49 Le Portugais
50 Et l'amour s'en va
51 Le costume blanc
52 Ma dernière chanson pour toi
53 Ton côté du lit
54 La demoiselle de déshonneur
55 Trois çaravelles
56 Si tu penses à moi (No Woman No Cry)
57 La vie se chante, la vie se pleure - Down by the Water
58 La première femme de ma vie
59 Happy Birthday - Balletto
60 Quand on sera deux
61 Mon copain Julie (Southern Nights)
62 Toi, le refrain de ma vie (Tell Me to My Face)
63 Je T'Aime, Je T'Aime
64 Le temps des œufs au plat
65 Plus Je Te Vois, Plus Je Te Veux
66 L'ombre d'un amour
67 Pauvre doudou
68 Tout bébé à besoin d'une maman
69 Vive moi
70 Joli Minou
71 Je Vais Mon Chemin
72 Quand on a seize ans
73 Mais La Mer Est Toujours Bleue
74 Fais La Bise A Ta Maman
75 La Chanson Des Cigales
76 La luzerne
77 C'est fini (Fine qui) [Joe] {D'après la comédie « Little Italy »}
78 Un çadeau de papa (Meines Vaters Sohn)

Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.