Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well
you
can
call
out
the
sheriff
and
the
highway
patrol
Ну,
зови
шерифа
и
дорожный
патруль,
There's
a
fool
on
the
road
careening
out
of
control
На
дороге
лихач,
потерявший
контроль.
Hard
liquor,
fast
women,
Lord,
I
can't
leave
'em
be
Крепкий
алкоголь,
быстрые
женщины,
Господи,
не
могу
от
них
отказаться,
I
wish
hard
livin'
didn't
come
so
easy
to
me.
Жаль,
что
тяжелая
жизнь
дается
мне
так
легко.
I
keep
my
engine
revin'
and
my
beer
on
ice
Мой
мотор
ревет,
а
пиво
на
льду,
My
idea
of
heaven
is
a
pair
'a
dice
Мой
рай
— это
пара
игральных
костей.
Come
on
seven
come
eleven,
set
this
poor
boy
free!
Давай,
семь,
давай,
одиннадцать,
освободи
беднягу!
I
wish
hard
livin'
didn't
come
so
easy
to
me.
Жаль,
что
тяжелая
жизнь
дается
мне
так
легко.
Bright
lights,
Saturday
night
Яркие
огни,
субботний
вечер,
I
had
me
a
little
you
know
I
feel
all
right
У
меня
было
немного,
знаешь,
я
чувствую
себя
прекрасно.
My
cupcake,
she
can
shimmy
and
shake
Моя
красотка,
она
умеет
вилять
и
трясти,
Spends
more
money
any
fool
can
make
Тратит
больше
денег,
чем
любой
дурак
может
заработать.
When
my
tires
are
flat
and
I'm
out
of
gas
Когда
мои
шины
спущены,
а
бензин
на
нуле,
I
promise
myself
I'll
let
the
next
one
pass
Я
обещаю
себе,
что
следующую
пропущу.
I
wish
that
a
promise
didn't
break
so
easily
Жаль,
что
обещания
так
легко
нарушаются,
I
wish
hard
livin'
didn't
come
so
easy
to
me.
Жаль,
что
тяжелая
жизнь
дается
мне
так
легко.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: David Halley
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.