Joey Bada$$ - Eulogy - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Eulogy - Joey Bada$$Übersetzung ins Deutsche




Eulogy
Nachruf
Huh
Huh
I love that, like
Ich liebe das, so
I'm up feelin' right, the way niggas do this shit, man
Ich bin wach, fühle mich gut, so wie Typen diesen Scheiß machen, Mann
Shit is a honor
Scheiße, das ist 'ne Ehre
It's a honor, really
Es ist 'ne Ehre, wirklich
Yeah (Badmon)
Yeah (Badmon)
Uh
Uh
Just lookin' at my generation
Schaue nur auf meine Generation
Overdosed on blue pills, caught up in the Matrix
Überdosiert mit blauen Pillen, gefangen in der Matrix
Gotta spread love, though, 'cause it's a lotta hatred
Muss aber Liebe verbreiten, denn es gibt viel Hass
Know it's a marathon and these motherfuckers racist
Weiß, es ist ein Marathon und diese Motherfucker sind Rassisten
Everybody's dangerous, posin' with the stainless just to be famous
Jeder ist gefährlich, posiert mit dem Edelstahl nur um berühmt zu sein
It's like you gotta be brainless, for real
Es ist, als müsstest du hirnlos sein, echt
'Cause believin' in things that ain't even real
Weil man an Dinge glaubt, die nicht mal echt sind
They thought he was a gangsta, they thought he'd never tell
Sie dachten, er wär' ein Gangsta, sie dachten, er würde nie petzen
Time will tell, it reveals, and it heals, so I chill
Die Zeit wird's zeigen, sie enthüllt und sie heilt, also chille ich
Another day, another deal, made another mill
Ein anderer Tag, ein anderer Deal, 'ne weitere Mille gemacht
But what do that mean when these kids still gettin' killed over no reason?
Aber was bedeutet das, wenn diese Kids immer noch grundlos getötet werden?
R.I.P. my cousin Rell', yo, I'm still grievin'
R.I.P. mein Cousin Rell', yo, ich trauere immer noch
That's why I'm usually unavail
Deshalb bin ich meistens nicht erreichbar
But what I need to call for help for? Bitch, I put myself on
Aber wozu sollte ich um Hilfe rufen? Bitch, ich hab mich selbst nach oben gebracht
Niggas behind bars vent to me on the cell phone
Typen hinter Gittern lassen bei mir am Handy Dampf ab
Hate it when they gotta leave the message at the dial tone
Hasse es, wenn sie die Nachricht nach dem Wählton hinterlassen müssen
But they know I gotta do me if we gon' eat
Aber sie wissen, ich muss mein Ding machen, wenn wir essen wollen
So I proceed to unleash the beast, and decease the beast
Also fahre ich fort, das Biest zu entfesseln und das Biest zu töten
Let me speak my peace, and if you reach, I teach
Lass mich meinen Frieden sagen, und wenn du greifst, lehre ich dich
I'm only here because I'm known in the streets
Ich bin nur hier, weil ich auf den Straßen bekannt bin
I ain't proud about it, but I wouldn't ride without it, ayy
Bin nicht stolz drauf, aber ich wäre nicht ohne unterwegs, ayy
Push me to my limit, bet you see I'm 'bout it, 'bout it
Treib mich an mein Limit, wette, du siehst, ich bin bereit dafür, bereit dafür
Can these niggas fuck with me? I highly doubt it
Können diese Typen sich mit mir anlegen? Ich bezweifle es stark
I'm mildly psychotic, hide the body in the trunk
Ich bin leicht psychotisch, verstecke die Leiche im Kofferraum
And still hit the hydraulics and prolly forget about it
Und betätige trotzdem die Hydraulik und vergesse es wahrscheinlich
The flow's a sick dot, it see through the trick knowledge
Der Flow ist krass, er durchschaut das Trickwissen
Never did college and I still raised dollars for tuition
War nie am College und habe trotzdem Dollars für Studiengebühren aufgebracht
You could buy my album for like eight dollars
Du könntest mein Album für etwa acht Dollar kaufen
Best money that you'll ever spend, I promise
Das beste Geld, das du je ausgeben wirst, versprochen
Best money that you'll ever spend, I promise
Das beste Geld, das du je ausgeben wirst, versprochen
Best money that you'll ever lend, I promise
Das beste Geld, das du je verleihen wirst, versprochen
Best money that you'll ever, yeah, yeah, yeah, yeah
Das beste Geld, das du je, yeah, yeah, yeah, yeah
This for my niggas sittin' on the big wheels
Das ist für meine Typen, die auf den großen Felgen sitzen
Mommies in the six-inch heels
Mamis in den Sechs-Zoll-Heels
And to my haters who'll never know how this shit feels
Und an meine Hater, die nie wissen werden, wie sich dieser Scheiß anfühlt
This shit get real, yeah, uh
Dieser Scheiß wird echt, yeah, uh
This for my niggas sittin' on the big wheels
Das ist für meine Typen, die auf den großen Felgen sitzen
And my mommies in the six-inch heels
Und meine Mamis in den Sechs-Zoll-Heels
And to my haters who'll never know how this shit feels
Und an meine Hater, die nie wissen werden, wie sich dieser Scheiß anfühlt
This shit get real, uh, uh
Dieser Scheiß wird echt, uh, uh
Ancient teachings on the wall
Uralte Lehren an der Wand
Hop in the van, bust a cap and we off
Spring in den Van, drück ab und wir sind weg
Welcome to the upper echelons, 'cause ya, um, um
Willkommen in den oberen Rängen, denn ja, ähm, ähm
I'm feelin' synonymous to Nastradamus
Ich fühle mich synonym zu Nostradamus
I'm movin' my new man, he ain't die anonymous
Ich bewege meinen neuen Mann, er ist nicht anonym gestorben
Just tryna make a name for myself, they fraudulent
Versuche nur, mir einen Namen zu machen, sie sind betrügerisch
Get blown out the water fuckin' with the conglomerates
Wirst aus dem Wasser geblasen, wenn du dich mit den Konglomeraten anlegst
Swimmin' mainstream like a hungry hip-hoppotamus
Schwimme im Mainstream wie ein hungriges Hip-Hoppotamus
Yeah, you ain't great white guy, you just a great white lie
Yeah, du bist kein großer weißer Kerl, du bist nur eine große weiße Lüge
With great ties to what seems to be a great white guy
Mit großartigen Verbindungen zu jemandem, der ein großer weißer Kerl zu sein scheint
I got state wide eyes
Ich habe landesweite Augen
One stay on the rise while the other on the enterprise (yeah, yeah, yeah, yeah)
Eins bleibt auf dem Aufstieg, während das andere auf dem Unternehmen ist (yeah, yeah, yeah, yeah)
This for my niggas sittin' on the big wheels
Das ist für meine Typen, die auf den großen Felgen sitzen
And my mommies in the six-inch heels
Und meine Mamis in den Sechs-Zoll-Heels
And to my haters who'll never know how this shit feels
Und an meine Hater, die nie wissen werden, wie sich dieser Scheiß anfühlt
This shit get real, yeah
Dieser Scheiß wird echt, yeah
This for my niggas sittin' on the big wheels
Das ist für meine Typen, die auf den großen Felgen sitzen
And my mommies in the six-inch heels
Und meine Mamis in den Sechs-Zoll-Heels
And to my haters who'll never know how this shit feels
Und an meine Hater, die nie wissen werden, wie sich dieser Scheiß anfühlt
This shit get real, uh, uh
Dieser Scheiß wird echt, uh, uh
Then they say we crazy and delirious
Dann sagen sie, wir sind verrückt und delirös
Addicted to drugs, I'm just livin' it up
Süchtig nach Drogen, ich lebe nur auf
I put a limit on none, pull my thoughts, let it run
Ich setze kein Limit, ziehe meine Gedanken, lasse sie laufen
John and Emo ocean swimmin' the outcome
John und Emo schwimmen im Ozean des Ergebnisses
They say problems is opportunities in disguise
Man sagt, Probleme sind getarnte Gelegenheiten
And each day I learn, I'm just tryna get it by
Und jeden Tag lerne ich, versuche nur, klarzukommen
Get high for that man and never mind
Werde high für diesen Mann und vergiss es
Mind never matter, neither or ever did time
Geist war nie Materie, weder noch jemals Zeit
Fuck clocks, let that shit unwind
Scheiß auf Uhren, lass den Scheiß sich entspannen
Fuck rocket ships, I blast off in my mind
Scheiß auf Raketenschiffe, ich hebe in meinem Geist ab
That don't cost a dime, I got unlimited rides
Das kostet keinen Cent, ich habe unbegrenzte Fahrten
Roller coaster coast between space and time
Achterbahnfahrt zwischen Raum und Zeit
Uh, what's the matter with this world that we livin' in?
Uh, was ist los mit dieser Welt, in der wir leben?
Full of fake snake dealin' niggas and the middleman
Voller falscher Schlangen-dealender Typen und dem Mittelsmann
Tryna plot against my dividends again
Versuchen wieder, gegen meine Dividenden zu plotten
They'll believe in anything when the pyramid, uh
Sie glauben alles, wenn die Pyramide, uh





Autoren: Jan Branicki, Patrick Baril, Jo Vaughn Virginie, Joey Deroches


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.