Joey Bada$$ - Cruise Control - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Cruise Control - Joey Bada$$Übersetzung ins Deutsche




Cruise Control
Tempomat
Livin' in a world so cold
Lebe in einer Welt, so kalt
Keep a nigga on ten toes
Hält einen Nigga auf Trab
Where I'm headin', only Lord knows
Wohin ich gehe, weiß nur der Herr
Said, "I'm droppin' my top down on cruise control"
Sagte: "Ich lass' mein Verdeck runter, auf Tempomat"
Uh, 30 million by age 30
Uh, 30 Millionen bis 30
Motivated to reach my goal, trust me, I ain't worried
Motiviert, mein Ziel zu erreichen, glaub mir, ich mach' mir keine Sorgen
'Bout weak-minded bitches and hoes
Wegen schwachsinnigen Bitches und Hoes
These low-life niggas who ain't got no self-control
Diese miesen Niggas, die keine Selbstkontrolle haben
Been feeling hungry and they just ain't feedin' my soul
Fühlte mich hungrig und sie nähren einfach meine Seele nicht
I had to let go a lotta of people that
Ich musste viele Leute loslassen, die
I really thought were there for me were just in my way
Von denen ich wirklich dachte, sie wären für mich da, standen mir nur im Weg
Holdin' on the fact of what we used to be back in the day
Hielten an dem fest, was wir früher mal waren
Niggas ain't gon' meet me halfway, I ain't finna wait
Niggas kommen mir nicht entgegen, ich werde nicht warten
Had to cut the deadweight just so I can elevate and levitate
Musste den Ballast abwerfen, nur damit ich aufsteigen und schweben kann
Now let me set the record straight
Lass mich das jetzt klarstellen
Every day, I meditate 'cause I'm the one they love to hate
Jeden Tag meditiere ich, denn ich bin der, den sie gerne hassen
Focused on the bigger picture, tryna find a better way
Konzentriert auf das große Ganze, versuche einen besseren Weg zu finden
'Cause I ain't finna cut myself short
Denn ich werde mich nicht selbst kleinmachen
Money gettin' longer but happiness never been bought
Das Geld wird mehr, aber Glück wurde nie gekauft
The type of shit I'll teach to my daughter never was taught
Die Art von Scheiß, den ich meiner Tochter beibringen werde, wurde nie gelehrt
To me when I was younger 'cause that shit wasn't even a thought
Mir, als ich jünger war, weil dieser Scheiß nicht mal ein Gedanke war
Livin' in a world so cold (so cold)
Lebe in einer Welt, so kalt (so kalt)
Keep a nigga on ten toes (ten toes)
Hält einen Nigga auf Trab (auf Trab)
Where I'm headin', only Lord knows
Wohin ich gehe, weiß nur der Herr
Said, "I'm droppin' my top down on cruise control"
Sagte: "Ich lass' mein Verdeck runter, auf Tempomat"
Livin' in a world so cold (so cold)
Lebe in einer Welt, so kalt (so kalt)
Keep a nigga on ten toes (ten toes)
Hält einen Nigga auf Trab (auf Trab)
Where I'm headin', only Lord knows
Wohin ich gehe, weiß nur der Herr
Said, "I'm droppin' my top down on cruise control"
Sagte: "Ich lass' mein Verdeck runter, auf Tempomat"
Droppin' my top down on cruise control
Lass' mein Verdeck runter, auf Tempomat
Droppin' my top down on cruise control
Lass' mein Verdeck runter, auf Tempomat
It was all a dream, came in this at 17
Es war alles ein Traum, kam hier rein mit 17
Me and my Pro Era team focused on the better things
Ich und mein Pro Era Team, fokussiert auf die besseren Dinge
Tryna stack cheddar, cream, rule everything
Versuchen, Cheddar, Cream zu stapeln, alles zu beherrschen
Foot up on the pedal and never settlin'
Fuß auf dem Gaspedal und geben uns nie zufrieden
Uh, I'm full steam ahead of them, ten-year veteran, how you figure?
Uh, ich bin ihnen mit Volldampf voraus, zehnjähriger Veteran, wie kommst du drauf?
Name a nigga that I ain't better than, my flow iller
Nenn einen Nigga, als den ich nicht besser bin, mein Flow kranker
Still it's the cure like medicine, the cold killer
Trotzdem ist es die Heilung wie Medizin, der kalte Killer
Glock's tucked inside the letterman by Pro Era
Glock steckt in der Collegejacke von Pro Era
I swear this shit couldn't be more clearer
Ich schwöre, dieser Scheiß könnte nicht klarer sein
It's like I'm lookin' through a whole mirror
Es ist, als blickte ich in einen klaren Spiegel
I could see the vision, so I live like it's my last day
Ich konnte die Vision sehen, also lebe ich, als wäre es mein letzter Tag
And everything I want just tryna meet me halfway
Und alles, was ich will, versucht nur, mir entgegenzukommen
I try to stay calm but niggas tryna blast me
Ich versuche ruhig zu bleiben, aber Niggas versuchen, mich abzuknallen
The ski mask way, lookin' for a fast pay, so I stay
Auf die Skimasken-Art, suchen nach schneller Bezahlung, also bleibe ich
On the alarm, 'cause I ain't tryna go the fast way
Wachsam, denn ich versuche nicht, den schnellen Weg zu gehen
It's a marathon, you can't treat it like a drag race
Es ist ein Marathon, du kannst es nicht wie ein Drag Race behandeln
Yo, what's your name again?
Yo, wie war nochmal dein Name?
I know you from where? High school?
Ich kenne dich woher? High School?
I don't know you man
Ich kenne dich nicht, Mann
Loser
Verlierer
Livin' in a world so cold (so cold)
Lebe in einer Welt, so kalt (so kalt)
Keep a nigga on ten toes (ten toes)
Hält einen Nigga auf Trab (auf Trab)
Where I'm headin', only Lord knows
Wohin ich gehe, weiß nur der Herr
Said, "I'm droppin' my top down on cruise control"
Sagte: "Ich lass' mein Verdeck runter, auf Tempomat"
Livin' in a world so cold (so cold)
Lebe in einer Welt, so kalt (so kalt)
Keep a nigga on ten toes (ten toes)
Hält einen Nigga auf Trab (auf Trab)
Where I'm headin', only Lord knows
Wohin ich gehe, weiß nur der Herr
Said, "I'm droppin' my top down on cruise control
Sagte: "Ich lass' mein Verdeck runter, auf Tempomat"
Droppin' my top down on cruise control ('trol, 'trol, 'trol, 'trol)
Lass' mein Verdeck runter, auf Tempomat ('mat, 'mat, 'mat, 'mat)
Droppin' my top down on cruise control ('trol, 'trol, 'trol, 'trol)
Lass' mein Verdeck runter, auf Tempomat ('mat, 'mat, 'mat, 'mat)
Ladies and gentlemen
Meine Damen und Herren
Your man, Mr. Nasir Jones, is proud to present my man, Jo-Vaughn
Euer Mann, Mr. Nasir Jones, ist stolz, meinen Mann, Jo-Vaughn, zu präsentieren
Some of you motherfuckers know him as Joey Bada$$
Einige von euch Motherfuckers kennen ihn als Joey Bada$$
Wise man, this man has age on him, like he's been here before
Weiser Mann, dieser Mann hat Reife, als wäre er schon einmal hier gewesen
Yet he's a young king, ya heard?
Doch er ist ein junger König, habt ihr gehört?
Everybody in the back quiet down, get ready for some real shit
Alle da hinten, seid leise, macht euch bereit für echten Scheiß
I introduce you to a great one, you know him as Joey Bada$$
Ich stelle euch einen Großen vor, ihr kennt ihn als Joey Bada$$





Autoren: Michael Len Williams, Jo-vaughn Scott, Carl Mccormick, Marquel Middlebrooks


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.